Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXVIII) (2)  ›  058

Quae haec metuens, ut maximini etiam muniretur auxilio, finxit maritum in voluntate, quam condiderat nuper, argenti tria milia pondo eidem reliquisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

argenti
argenti: Silber
argentum: Geld, Silber
arcere: abwehren, abhalten, hindern
auxilio
auxiliare: helfen (mit Dativ)
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
condiderat
condere: gründen, wiederherstellen, bauen, erbauen, ausbauen, bestatten, verwahren, verbergen
eidem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
ei: ach, ohje, leider
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
finxit
fingere: erdichten, erfinden, formen, bilden, darstellen
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
eidem
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eidem
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
maritum
maritus: Ehemann, Gatte
metuens
metuens: etwas fürchtend, EN: fearing
metuere: (sich) fürchten
milia
milium: Hirse, EN: thousands (pl.), EN: millet
mille: tausend, Meile (mille passus)
muniretur
munire: schützen, befestigen, schanzen
nuper
nuper: neulich, vor kurzem, kürzlich
pondo
pondo: an Gewicht, an Gewicht, EN: in or by weight
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
Quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
reliquisse
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
tria
tres: drei
voluntate
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum