Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „with contempt“

contemtio (Substantiv)
contemtionis, f.
Verachtung
Geringschätzung
Missachtung
kein Form
contemptio, despectus, despicatio
contemptio (Substantiv)
contemptionis, f.
Verachtung
Geringschätzung
Missachtung
kein Form
contemtio, contemptio, despectus, despicatio
despicatio (Substantiv)
despicationis, f.
Verachtung
Geringschätzung
Missachtung
kein Form
contemptio, contemtio, despectus
contemtor (Substantiv)
contemptoris, m.
Verächter
Geringschätzer
kein Form
aspernator, contemptor, contemptrix, contemtrix, despectator
despectatio (Substantiv)
despectationis, f.
Herabblicken
Verachtung
Geringschätzung
Missachtung
kein Form
despectio (Substantiv)
despectionis, f.
Verachtung
Geringschätzung
Missachtung
Herabsehen
kein Form
aspernanter (Adverb)
aspernanter, aspernantias, aspernantissime
verächtlich
geringschätzig
ablehnend
kein Form
spretio (Substantiv)
spretionis, f.
Verachtung
Geringschätzung
Missachtung
kein Form
aspernatio, dedignatio
contemptor (Substantiv)
contemptoris, m.
Verächter
Geringschätzer
Spötter
kein Form
aspernator, contemptrix, contemtor, contemtrix, despectator
contempte (Adverb)
contempte, contemptius, contemptissime
verächtlich
geringschätzig
mit Verachtung
kein Form
contemte
despicientia (Substantiv)
despicientiae, f.
Verachtung
Geringschätzung
Missachtung
Verächtlichkeit
kein Form
contemte (Adverb)
verächtlich
geringschätzig
mit Verachtung
kein Form
contempte
contemtim (Adverb)
verächtlich
geringschätzig
mit Verachtung
kein Form
contemptim
aspernatio (Substantiv)
aspernationis, f.
Verachtung
Verschmähung
Geringschätzung
Ablehnung
kein Form
dedignatio, spretio
dedignatio (Substantiv)
dedignationis, f.
Verachtung
Verschmähung
Ablehnung
Zurückweisung
Entrüstung
kein Form
aspernatio, spretio
aspernamentum (Substantiv)
aspernamenti, n.
Verachtung
Geringschätzung
Abscheu
Hass
kein Form
abominatio
contumia (Substantiv)
contumiae, f.
Beleidigung
Beschimpfung
Schmach
Hohn
Verachtung
kein Form
contumelia
contempnere (Verb)
contemnere, contemno, contempsi, contemptus
verachten
geringachten
missachten
verhöhnen
verächtlich behandeln
kein Form
aspernari
vilipensio (Substantiv)
vilipensionis, f.
Verachtung
Geringschätzung
Missachtung
Unterschätzung
kein Form
obtrectatio
contemptrix (Substantiv)
contemptricis, f.
Verächterin
Geringschätzerin
Hasserin
kein Form
aspernator, contemptor, contemtor, contemtrix, despectator
contemptus (Substantiv)
contemptus, m. || contemptus, contempta, contemptum; contempti, contemptae, contempti
Verachtung
Geringschätzung
Missachtung
verachtet
verächtlich
geringgeschätzt
kein Form
despicatus (Adjektiv)
despicatus, despicata, despicatum; despicati, despicatae, despicati || despicatus, m.
verachtet
verächtlich
gering geachtet
niedrig
wertlos
Verachtung
Geringschätzung
kein Form
apernari, temnere
contemtus (Adjektiv)
contemptus, m. || contemptus, contempta, contemptum; contempti, contemptae, contempti
Verachtung
Geringschätzung
Missachtung
verachtet
gering geschätzt
verächtlich
armselig
niedrig
kein Form
nugatorius
aspernari (Verb)
aspernari, aspernor, aspernatus sum, -
verachten
verschmähen
zurückweisen
ablehnen
verwerfen
nicht annehmen wollen
kein Form
contempnere, despicari, vilipendere
despectus (Adjektiv)
despectus, m. || despectus, despecta, despectum; despecti, despectae, despecti
Aussicht
Tiefblick
Herabblicken
Verachtung
Geringschätzung
verachtet
verschmäht
gering geschätzt
verächtlich
kein Form
contemptio, contemtio, despicatio, prospectus
contemptim (Adverb)
verächtlich
geringschätzig
verächtlich
mit Verachtung
kein Form
contemtim

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum