Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "vor etwas einen graben ziehen"

praefodere (Verb)
praefodio, praefodere, praefodi, praefosus V lesser
vor etwas einen Graben ziehen
kein Form
praeducere (Verb)
praeduco, praeducere, praeduxi, praeductus V lesser
etwas vor etwas ziehen
kein Form
protrahere (Verb)
protrahere, protraho, protraxi, protractus
hervorziehen
vor sich her ziehen
zu etwas drängen
kein Form
generare, progenerare
obstringere (Verb)
obstringo, obstringere, obstrinxi, obstrictus V lesser
vor etwas vorbinden
kein Form
adligare, alligare, obligare
occubare (Verb)
occubo, occubare, occubui, occubitus V INTRANS
vor etwas liegen
kein Form
praejacere (Verb)
praejaceo, praejacere, praejacui, praejacitus V TRANS Late lesser
vor etwas liegen
kein Form
ammigrare (Verb)
ammigrare, ammigro, ammigravi, ammigratus
an einen Ort gehen
ankommen in
zu etwas hinzukommen
kein Form
delinquere (Verb)
delinquere, delinquo, deliqui, delictus
sich vergehen
etwas verschulden
einen Fehler machen
kein Form
arrogare (Verb)
arrogare, arrogo, arrogavi, arrogatus
noch einmal nach etwas fragen
einen anderen beigeben
kein Form
adrogare, rogitare, sciscitari
peccare (Verb)
peccare, pecco, peccavi, peccatus
sündigen
einen Fehler machen
sich einen Fehltritt leisten
kein Form
peccatum
fodere (Verb)
fodio, fodere, fodi, fossus V
stochern
graben
kein Form
effodere, figere, pungere, suere
fossa (Substantiv)
fossae, f.
Graben
Grube
Vertiefung
Kanal
kein Form
angusta, aquagium, euripus, fodina, fovea
intabescere (Verb)
intabescere, intabesco, intabui, -
schmelzen
sich verzehren (vor Kummer)
(vor Kummer) vergehen
kein Form
certum (Substantiv)
certi, n.
etwas Festes
etwas Bestimmtes
etwas Sicheres
kein Form
certum
inolescere (Verb)
inolescere, inolesco, inolevi, inolitus
mit etwas verwachsen
an etwas wachsen
in etwas wachsen
anwachsen
einwachsen
einpflanzen
kein Form
bidentalis (Adjektiv)
bidentalis, -is, -e
einen heiligen Ort betreffend
einen vom Blitz getroffenen Ort betreffend
kein Form
redigere (Verb)
redigere, redigo, redegi, redactus
in einen Zustand versetzen
in einen Zustand bringen
kein Form
afficere, repulsare, retroagere
apellere (Verb)
apellere, apello, apepuli, apulsus
ziehen
drücken
stoßen
kein Form
ducere, trahere, tractare, procari, procare
trahere (Verb)
trahere, traho, traxi, tractus
ziehen
schleppen
schleifen
kein Form
tractare, apellere, ducere, polire, vehere
inhiare (Verb)
inhiare, inhio, inhiavi, inhiatus
den Mund aufsperren
gaffen
gierig nach etwas trachten
auf etwas neugierig hinstarren
kein Form
evaginare (Verb)
evagino, evaginare, evaginavi, evaginatus V TRANS Medieval lesser
aus der Scheide ziehen
kein Form
tractare (Verb)
tractare, tracto, tractavi, tractatus
behandeln
bearbeiten
ziehen
schleppen
schleifen
kein Form
trahere, afficio, polire, ducere, decurrere
adduco (Verb)
adduco, adducere, adduxi, adductus V TRANS
an sich ziehen
straff anziehen
heranführen
kein Form
adducere
vehere (Verb)
vehere, veho, vexi, vectus
transportieren
befördern
ziehen
tragen
fahren
kein Form
supportare, admoveo, tractare, trahere, transferre
ducere (Verb)
ducere, duco, duxi, ductus
führen
leiten
lenken
anführen
befehlen
ziehen
halten für
kein Form
administrare, praeesse, regere, gubernare, agere
consulere (Verb)
consulere, consulo, consului, consultus
beraten
sorgen
sich kümmern um
zu Rate ziehen
befragen
anfragen
kein Form
curare, interrogare, procurare
subjacere (Verb)
subjacere, subjaceo, subjacui, subjacitus
unter etwas liegen
am Fuße von etwas liegen
kein Form
inhaerere (Verb)
inhaerere, inhaereo, inhaesi, inhaesus
festhalten
kleben
festsitzen
an etwas festhalten
an etwas hängen
kein Form
cohaerere, coherere, herere
ausfallen ()
einen Ausfall machen
kein Form
encyclios ()
einen Kreis bildend
kein Form
pedalis (Adjektiv)
pedalis, pedalis, pedale
einen Fuß lang
kein Form
cephalotos (Adjektiv)
cephalotos, -os, -on
einen Kopf besitzend
kein Form
despeculare (Verb)
despeculare, despeculo, despeculavi, despeculatus
um einen Spiegel berauben
kein Form
raten ()
einen Rat geben
kein Form
nodare (Verb)
nodare, nodo, nodavi, nodatus
einen Knoten knüpfen
kein Form
jureiurare (Verb)
jureiurare, jureiuro, jureiuravi, jureiuratus
einen Eid ablegen
kein Form
ductus (Substantiv)
duco, ducere, duxi, ductus V
Führung
das Ziehen
Führung
Leitung
kein Form
ductus
antegredi (Verb)
antegredi, antegredior, antegressus sum, -
voranschreiten
vor ... gehen
kein Form
progredi
prae (Adverb)
vor
bevor
vorn
kein Form
antea, anteida, antidea, prae
diomedes ()
Held vor Troja
kein Form
prosubigere (Verb)
prosubigo, prosubigere, -, - V lesser
vor sich aufwühlen
kein Form
imprimis (Adverb)
besonders
vor allem
kein Form
excelse, praesertim, privatim, separatim
praesertim (Adverb)
praesertim ADV
zumal
vor allem
kein Form
cumprime, imprimis, maxume
peragere (Verb)
peragere, perago, peregi, peractus
durchführen
einen Auftrag ausführen
kein Form
administrare, diliniare, disturbare, exsecutere, inquietare
allectus (Verb)
allego, allegere, allegi, allectus V TRANS
in einen höheren Rang Erhobene
kein Form
salutigerulus (Adjektiv)
salutigerulus, salutigerula, salutigerulum ADJ Early veryrare
einen Gruß überbringend
kein Form
basiare (Verb)
basiare, basio, basiavi, basiatus
küssen
einen Kuss geben
kein Form
osculari
mussare (Verb)
musso, mussare, mussavi, mussatus V
leise vor sich hinsprechen
kein Form
prospicere (Verb)
prospicere, prospicio, prospexi, prospectus
vor sich erblicken
vorhersehen
kein Form
providere
nuper (Adverb)
nuper, -, nuperrime
neulich
vor kurzem
kürzlich
kein Form

Lateinische Textstellen zu "vor etwas einen graben ziehen"

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum