Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "ringsum ansehen"

circumvisere (Verb)
circumviso, circumvisere, circumvisi, circumvisus V TRANS veryrare
ringsum ansehen
kein Form
circumtextus (Adjektiv)
circumtextus, -a, -um
ringsum umsäumt
ringsum bestickt
kein Form
circumpendere (Verb)
circumpendeo, circumpendere, circumpendi, - V INTRANS uncommon
ringsum hängen
kein Form
circumrodere (Verb)
circumrodo, circumrodere, circumrosi, circumrosus V TRANS lesser
ringsum benagen
kein Form
amputo (Verb)
amputo, amputare, amputavi, amputatus V TRANS
ringsum abschneiden
kein Form
circumvestire (Verb)
circumvestio, circumvestire, circumvestivi, circumvestitus V TRANS uncommon
ringsum bekleiden
kein Form
amicire, adoperire, convestire, cooperiri, investire
circumlustrare (Verb)
circumlustro, circumlustrare, circumlustravi, circumlustratus V TRANS uncommon
ringsum beleuchten
kein Form
circumcidere (Verb)
circumcido, circumcidere, circumcidi, circumcisus V TRANS
ringsum abschneiden
vermindern
kein Form
circumcaedere, confremere
circa (Adverb)
circo, circare, circavi, circatus V TRANS inscript
ringsum
darum
ungefähr
all around
on bounds of
kein Form
adinspecto (Verb)
adinspecto, adinspectare, adinspectavi, adinspectatus V TRANS veryrare
mit ansehen
kein Form
haben ()
ansehen als
kein Form
aspicere (Verb)
aspicere, aspicio, aspexi, aspectus
ansehen
anblicken
kein Form
adspicere, conspicere
circum (Adverb)
ungefähr
im Kreise
ringsum
in der Umegbung
kein Form
perspectare (Verb)
perspectare, perspecto, perspectavi, perspectatus
(genau) ansehen
untersuchen
kein Form
honos (Substantiv)
honoris, m.
Ehre
Ansehen
Ehrenamt
kein Form
honestas, gloria, honor
conspicere (Verb)
conspicere, conspicio, conspexi, conspectus
erblicken
begreifen
wahrnehmen
ansehen
kein Form
accipio, percipere, intellegere, conspicari, comprehendere
fama (Substantiv)
famae, f.
Gerücht
Ruf
Ansehen
Tradition
kein Form
auctoritas, auditio, existimatio, sermunculus, traditio
amburo (Verb)
amburo, amburere, ambussi, ambustus V TRANS
ringsum anbrennen
mit einem blauen Auge davonkommen
kein Form
adspicere (Verb)
adspicere, adspicio, adspexi, adspectus
ansehen
anstarren
anblicken
betrachten
beobachten
anschauen
kein Form
aspicere, animadvertere, spectare, observare, intueri
amplitudo (Substantiv)
amplitudinis, f.
Größe
Ansehen
Weite
Geräumigkeit
Großartigkeit
kein Form
proceritas, auctoritas, maximitas, maiestas, magnitudo
gratia (Substantiv)
gratiae, f.
Ansehen
Beliebtheit
Dank
Anmut
Gefälligkeit
Dankbarkeit
kein Form
amplitudo, facilitas, gratificatio, crates, contemplatio
auctoritas (Substantiv)
auctoritatis, f.
Ansehen
Einfluss
Autorität
Ruf
Gutachten
Gewähr
Bürgschaft
Geltung
kein Form
amplitudo, sponsio, fama, existimatio, gratia
contemplatio (Substantiv)
contemplatio, contemplationis N F
das Beschauen
Ansehen
Erblicken
survey
kein Form
amplitudo, auctoritas, conspectus, gratia
dampnare (Verb)
dampnare, dampno, dampnavi, dampnatus
schuldig sprechen
für schuldig befinden
anzweifeln
im Ansehen schädigen
kein Form
circummunire (Verb)
circummunire, circummunio, circummunivi, circummunitus
ringsum mit Mauern einschließen
einschließen
kein Form
circummoenire
habere (Verb)
habere, habeo, habui, habitus
halten
haben
ansehen als
halten für
kein Form
tenere, arbitrare, arbitrari, ducere

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum