Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „obtain by service“

emerere (Verb)
emerere, emereo, emerui, emeritus
verdienen
sich verdient machen
durch Dienst erwerben
seine Dienstzeit ableisten
kein Form
emereri, commerere, commereri, conmerere, conmereri
emereri (Verb)
emereri, emereor, emeritus sum, emeritus
verdienen
sich verdient machen
erwerben
erlangen
kein Form
emerere, commerere, commereri, conmerere, conmereri
captatrix (Adjektiv)
captatrix, captatrix, captatrix; captatricis, captatricis, captatricis || captatricis, f.
bestrebt zu erlangen
haschend
eifrig
umwerbend
diejenige
die zu erlangen sucht
Hascherin
Umwerberin
kein Form
serjantia (Substantiv)
serjantiae, f.
Serjantie
Kriegsdienst
Lehnsdienst
kein Form
angaria (Substantiv)
angariae, f.
Fronarbeit
Zwangsarbeit
Requisition
Transportdienst
Botendienst
kein Form
impetrire (Verb)
impetrire, impetrio, impetrivi, impetratus
durch Bitten erreichen
erwirken
erlangen
durch günstige Vorzeichen zu erreichen suchen
kein Form
militiola (Substantiv)
militiolae, f.
kurzer Militärdienst
unbedeutender Militärdienst
kleiner Krieg
kein Form
famulamen (Substantiv)
famulaminis, n.
Dienstbarkeit
Knechtschaft
Dienst
kein Form
completorium (Substantiv)
completorii, n.
Komplet
Nachtgebet
Schlussandacht
kein Form
equitatio (Substantiv)
equitationis, f.
Reiten
Reitkunst
Reiterdienst
kein Form
equitatus, cursus
liturgia (Substantiv)
liturgiae, f.
Liturgie
Gottesdienst
Ritus
kein Form
commilitium (Substantiv)
commilitii, n.
Kriegsdienst
Kriegskameradschaft
Waffenbrüderschaft
kein Form
hierurgia (Substantiv)
hierurgiae, f.
heilige Handlung
Liturgie
Gottesdienst
kein Form
adparitio (Substantiv)
adparitionis, f.
Erscheinen
Erscheinung
Aufwartung
Dienst
Gefolge
kein Form
apparitio, ministerium
servitium (Substantiv)
servitii, n.
Sklaverei
Knechtschaft
Dienstbarkeit
Unterwerfung
Dienst
kein Form
servitudo, servitus
angariare (Verb)
angariare, angario, angariavi, angariatus
zwangsverpflichten
requirieren
beschlagnahmen
zwingen
kein Form
compressare, conprimere, pressare, tribulare
benefactum (Substantiv)
benefacti, n.
Wohltat
Gefallen
Verdienst
Nutzen
kein Form
eblandiri (Verb)
eblandiri, eblandior, eblanditus sum, -
durch Schmeichelei erlangen
herausschmeicheln
kein Form
emere (Verb)
emere, emo, emi, emptus
kaufen
erwerben
beschaffen
nehmen
kein Form
coemere, desumere, prehendere, prendere, sumere
hereditare (Verb)
hereditare, heredito, hereditavi, hereditatus
erben
beerben
als Erbe erhalten
kein Form
amicum (Substantiv)
amici, n.
freundliche Handlung
Gefälligkeit
Dienst
Gunst
kein Form
amica, amicum
munium (Substantiv)
munii, n.
Pflicht
Aufgabe
Dienst
Amt
Obliegenheit
kein Form
ministerialis (Adjektiv)
ministerialis, ministerialis, ministeriale; ministerialis, ministerialis, ministerialis
ministerialisch
zum Dienst gehörig
dienstbar
untergeordnet
kein Form
apparitio (Substantiv)
apparitionis, f.
Erscheinung
Auftreten
Dienst
Aufwartung
Gefolge
kein Form
adparitio, ministerium
comperare (Verb)
comperare, compero, comperavi, comperatus
bereiten
beschaffen
erwerben
vergleichen
kein Form
parare, comparare, comperare, conponere, conferre
coemere (Verb)
coemere, coemo, coemi, coemptus
zusammenkaufen
aufkaufen
erwerben
ankaufen
erstehen
kein Form
conmercari, emere, praestinare
servitus (Substantiv)
servitutis, f.
Sklaverei
Knechtschaft
Dienstbarkeit
Unterwerfung
Abhängigkeit
kein Form
servitium, servitudo, officium
indipisci (Verb)
indipisci, indipiscor, indeptus sum, indeptus
erlangen
erreichen
sich aneignen
in Besitz nehmen
kein Form
mutuare (Verb)
mutuare, mutuo, mutuavi, mutuatus
leihen
entleihen
borgen
auf Kredit nehmen
kein Form
commodare
impetrare (Verb)
impetrare, impetro, impetravi, impetratus
erreichen
durchsetzen
erwirken
erlangen
überreden
kein Form
adipiscor, potiri, perficere, inpetrare, eicere
emendicare (Verb)
emendicare, emendico, emendicavi, emendicatus
erbetteln
durch Bitten erlangen
bettelnd sammeln
kein Form
aeruscare
adparitura (Substantiv)
adpariturae, f.
Bedienung eines Beamten
(Staats-)Dienst
Gefolge
Aufwartung
kein Form
ministerium (Substantiv)
ministerii, n.
Dienst
Amt
Ministerium
Bedienung
Hilfeleistung
kein Form
officium, consulatus, sors, apparitio, occupatio
benefactio (Substantiv)
benefactionis, f.
Wohltat
gute Tat
Freundlichkeit
Gefälligkeit
Dienstleistung
kein Form
famulatus (Substantiv)
famulatus, m.
Dienstbarkeit
Knechtschaft
Dienst
Bedienung
Gefolge
Gesinde
kein Form
apparitura (Substantiv)
appariturae, f.
Vorbereitung
Anordnung
Apparat
Ausrüstung
Unterbeamtendienst
kein Form
acquiro (Verb)
acquirere, acquiro, acquisivi, acquisitus
erwerben
hinzugewinnen
sich aneignen
erlangen
beschaffen
kein Form
apiscor (Verb)
apisci, apiscor, aptus sum, -
erreichen
erlangen
gewinnen
sich bemühen um
anstreben
kein Form
adipiscor, potiri, impetrare, eicere, efficere
adipisci (Verb)
adipisci, adipiscor, adeptus sum, adeptus
erreichen
erlangen
gewinnen
erzielen
sich aneignen
kein Form
commodatio (Substantiv)
commodationis, f.
Anpassung
Angleichung
Gefälligkeit
Darleihung
Leihe
Dienstleistung
kein Form
attemperatio
gratificatio (Substantiv)
gratificationis, f.
Gefälligkeit
Gunst
Vergünstigung
Belohnung
Befriedigung
kein Form
gratia, facilitas, venia
obtingere (Verb)
obtingere, obtingo, obtigi, -
zuteil werden
zufallen
sich ereignen
geschehen
widerfahren
kein Form
optingere
emulgeo ()
emulgere, emulsi, emulctus
ausmelken
ausschöpfen
leer machen
durch Bitten erlangen
kein Form
exancio
conpotire (Verb)
conpotiri, conpotior, conpotitus sum, -
sich bemächtigen
in Besitz gelangen
teilhaftig werden
teilnehmen an
kein Form
compotire
arcessere (Verb)
arcessere, arcesso, arcessivi, arcessitus
herbeirufen
holen
beiziehen
herbeiholen
kommen lassen
beschaffen
kein Form
accio, accire, advocare, ciere, citare
missio (Substantiv)
missionis, f.
Absendung
Entsendung
Freilassung
Entlassung
Dienst
Auftrag
Sendung
kein Form
digressio
meritum (Substantiv)
meriti, n.
Verdienst
Würdigkeit
Leistung
Wert
Gunst
Gefälligkeit
kein Form
acquirere (Verb)
acquirere, acquiro, acquisivi, acquisitus
erwerben
erlangen
gewinnen
beschaffen
sich aneignen
kein Form
abferre, apisci, appario, merere
adpicisci (Verb)
adpicisci, adpiciscor, adeptus sum, -
ergreifen
erreichen
erlangen
sich bemühen um
zu gewinnen suchen
kein Form
appicisci
inpetrare (Verb)
inpetrare, inpetro, inpetravi, inpetratus
erreichen
durchsetzen
erlangen
erwirken
die Erlaubnis erhalten
kein Form
impetrare

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum