Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "kräftig wirkend"

strenuus (Adjektiv)
strenuus, -a, -um
kräftig wirkend
energisch
lebhaft
tüchtig
kraftvoll
kein Form
strinuus, activus, actorius, actualis, actuosus
pollens (Adjektiv)
pollentis; pollentior, -or, -us; pollentissimus
stark
kräftig
kein Form
robustus (Adjektiv)
robustus, -a, -um; robustior, -or, -us; robustissimus, -a, -um
kräftig
stark
reif
kein Form
quernus, roboreus
sanus (Adjektiv)
sanus, -a, -um
gesund
heil
kräftig
kein Form
fortis, salvus, validus, saluber
validus (Adjektiv)
validus, -a, -um
gesund
kräftig
stark
kein Form
fortis, sanus, salvus, saluber, potens
valens (Adjektiv)
valeo, valere, valui, valitus V; ; valentis (gen.), valentior -or -us, valentissimus -a -um
kräftig; EN: Valens; EN: strong
kein Form
arcte (Adverb)
arcte, arctius, arctissime
genau
kräftig
eng
dicht
kein Form
fortiter (Adverb)
fortiter, fortius, fortissime
tapfer
mutig
kräftig
stark
rüstig
kein Form
fortis (Adjektiv)
fortis, -is, -e; fortior, -or, -us; fortissimus, -a, -um
tapfer
mutig
stark
kräftig
energisch
gesund
kein Form
validus, sanus, salvus, animosa, saluber
vigere (Verb)
vigere, vigeo, vigui, vigitus
stark sein
kräftig sein
mächtig sein
kein Form
valere
valere (Verb)
valere, valeo, valui, valitus
gesund sein
wohlauf sein
kräftig sein
stark sein
wert sein
gelten
Bedeutung haben
Einfluss haben
kein Form
vigere, posse, salvere
vigescere (Verb)
vigesco, vigescere, vigui, - V lesser
lebgenskräftig werden
kein Form
operosus (Adjektiv)
operosus, operosa, operosum ADJ lesser
geschäftig
kein Form
pubens (Adjektiv)
pubens, (gen.), pubentis ADJ lesser
vollkräftig
vigorous
kein Form
strenuus, strinuus
rubeta (Substantiv)
rubetae, f.
Kröte
kein Form
bufo
herbarius ()
Kräuter
kein Form
bufo (Substantiv)
bufo, bufonis N M veryrare
Kröte
kein Form
rubeta
cornix (Substantiv)
cornix, cornicis N F
Krähe
kein Form
cornicula
croccire (Verb)
croccio, croccire, -, - V INTRANS uncommon
krächzen
kein Form
croccire, crocire, crocitare
graculus (Substantiv)
graculi, m.
Dohle
Krähe
kein Form
monedula
corroborare (Verb)
corroboro, corroborare, corroboravi, corroboratus V TRANS
kräftigen
kein Form
conroborare, firmare, confirmare, fortificare, invalescere
cucurrire (Verb)
cucurrire, cucurrio, -, -
krähen
angeben
kein Form
cornicula (Substantiv)
cornicula, corniculae N F veryrare
allberne Krähe
kein Form
cornix
herbula (Substantiv)
herbula, herbulae N F uncommon
Kräutlein
kein Form
herbosus (Adjektiv)
herbosus, herbosa, herbosum ADJ uncommon
kräuterreich
kein Form
graminus, herbaceus, herbidus
institor (Substantiv)
institor, institoris N M
Krämer
peddler
kein Form
institoria, caupo, cauponarius, copo, cupo
coronare (Verb)
coronare, corono, coronavi, coronatus
bekränzen
krönen
kein Form
violare (Verb)
violare, violo, violavi, violatus
verletzten
misshandeln
kränken
kein Form
depudicare, offendere, conscelerare, temerare, polluere
propola (Substantiv)
propola, propolae N M uncommon
Krämer
huckster
kein Form
caupo, copo, cupo, institor, tabernarius
offendere (Verb)
offendere, offendo, offendi, offensus
verletzten
anstoßen
kränken
kein Form
obfendere, violare, allidi, oppetere, occedere
inbecillis (Adjektiv)
inbecillis, -is, -e; inbecillior, -or, -us; inbecillissimus, -a, -um
schwächlich
kränklich
kein Form
imbecillis, imbecillus, inbecillus
contumelia (Substantiv)
contumeliae, f.
Beleidigung
Misshandlung
Kränkung
Schmach
kein Form
contumia, iniuria, offensio
caupo (Substantiv)
cauponis, m.
Krämer
Verkäufer
Händler
kein Form
tabernarius, institor, mercator, propola
corollarium (Substantiv)
corollarium, corollarii N N lesser
Kränzchen
kein Form
corolla
coronatus (Adjektiv)
coronatus, -a, -um
gekrönt
bekränzt
mit Kränzen verziert
kein Form
institorium (Substantiv)
institor, institoris N M
Laden eines Krämers
business of shopkeeper
kein Form
tabernarius (Substantiv)
tabernarius, tabernarii N M NeoLatin uncommon
Händler
Krämer
shopkeeper
tradesman
kein Form
caupo, apothecarius, institor, mercator, propola
verbena (Substantiv)
verbena, verbenae N F lesser
Kräuter
kein Form
canaba (Substantiv)
canaba, canabae N F Late uncommon
Vorratskammer
Krämerbude
kein Form
apotheca, cannaba, cellarium, gurgustium, horreum
causarius (Adjektiv)
causarius, causarii N M
kränklich
ill
diseased
unhealthy
invalid
kein Form
aegrotus, male
corolla (Substantiv)
corolla, corollae N F
Kränzchen
small wreath/crown of flowers
kein Form
corollarium

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum