Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „handle amorously“

capis (Substantiv)
capidis, f.
Henkelschale
Trinkschale
Gefäß (mit Henkel)
Kultgefäß
kein Form
capis
stiva (Substantiv)
stivae, f.
Pflugsterz
Griff des Pfluges
kein Form
amatorie (Adverb)
verliebt
liebend
auf liebevolle Weise
kein Form
columbari (Verb)
columbari, columbor, columbatus sum, -
turteln
liebeln
sich wie Tauben benehmen
kein Form
cherolaba (Substantiv)
cherolabae, f.
Griff
Handgriff
kein Form
manicare (Verb)
manicare, manico, manicavi, manicatus
handhaben
verwalten
manipulieren
kein Form
manubrium (Substantiv)
manubrii, n.
Handgriff
Griff
Stiel
kein Form
ansa, scapus
scapus (Substantiv)
scapi, m.
Schaft
Stiel
Halm
Griff
Spindel
kein Form
manubrium
capulum (Substantiv)
capuli, n.
Griff (eines Schwertes)
Schwertgriff
Grab
Sarg
kein Form
capulus, sepulchrum
adtractare (Verb)
adtractare, adtracto, adtractavi, adtractatus
berühren
anfassen
behandeln
verwalten
sich befassen mit
kein Form
adtigere, adtingere, adtrectare, attaminare, attractare
bacrio (Substantiv)
bacrionis, n.
Gefäß mit langem Griff
Schöpfkelle
Becken
kein Form
adtrectatus (Substantiv)
adtrectare, adtrecto, adtrectavi, adtrectatus
berühren
anfassen
behandeln
sich nähern
verwalten
kein Form
adtrectatio, attrectatio, adfectio, affectio
capulus (Substantiv)
capuli, m.
Griff (eines Schwertes
Messers etc.)
Schwertgriff
Sarg
Bahre
kein Form
capulum, capulus, conditorium, sepulchrum
ansula (Substantiv)
ansulae, f.
kleiner Henkel
Griff
Öse
Ohr (eines Gefäßes)
kein Form
intractabilis (Adjektiv)
intractabilis, intractabilis, intractabile; intractabilis, intractabilis, intractabilis
schwer zu behandeln
unlenkbar
widerspenstig
unnachgiebig
hartnäckig
kein Form
difficilis
contractare (Verb)
contractare, contracto, contractavi, contractatus
wiederholt berühren
betasten
liebkosen
behandeln
verwalten
kein Form
contrectare, tentare
attrectare (Verb)
attrectare, attrecto, attrectavi, attrectatus
berühren
betasten
handhaben
behandeln
sich zu schaffen machen mit
antasten
kein Form
attigere, attingere, contingere, tangere
ansa (Substantiv)
ansae, f.
Henkel
Griff
Handhabe
Gelegenheit
Anlass
Vorwand
kein Form
ansa, fenestra, occasio, opportunitas, manubrium
attractare (Verb)
attractare, attracto, attractavi, attractatus
wiederholt berühren
betasten
behandeln
verwalten
erwägen
diskutieren
kein Form
adtigere, adtingere, adtractare, adtrectare, attaminare
tentare (Verb)
tentare, tento, tentavi, tentatus
versuchen
prüfen
erproben
betasten
anfassen
reizen
locken
kein Form
approbare, contractare, explorare, interrogare, noscere
adtrectare (Verb)
adtrectare, adtrecto, adtrectavi, adtrectatus
berühren
betasten
handhaben
behandeln
sich nähern
versuchen
kein Form
adtigere, adtingere, adtractare, attaminare, attractare
contrectare (Verb)
contrectare, contrecto, contrectavi, contrectatus
wiederholt berühren
betasten
befühlen
liebkosen
handhaben
manipulieren
veruntreuen
kein Form
contractare
afficio (Verb)
afficere, afficio, affeci, affectus
behandeln
beeinflussen
versehen mit
beeindrucken
bewegen
ergreifen
heimsuchen
kein Form
curare, decurrere, tractare
manicula (Substantiv)
maniculae, f.
Händchen
kleiner Griff
Ärmel
kein Form
capula (Substantiv)
capulae, f.
kleine Opferschale
kleiner Becher
Griff
Heft
kein Form
tractare (Verb)
tractare, tracto, tractavi, tractatus
behandeln
bearbeiten
verhandeln
erörtern
ziehen
schleppen
handhaben
umgehen mit
kein Form
trahere, afficio, polire, ducere, decurrere
retractare (Verb)
retractare, retracto, retractavi, retractatus
überdenken
erneut prüfen
überarbeiten
zurückziehen
widerrufen
erneut behandeln
nochmals anfassen
kein Form
retrectare
versare (Verb)
versare, verso, versavi, versatus
drehen
wenden
umwenden
hin- und herbewegen
handhaben
sich beschäftigen mit
überlegen
erwägen
kein Form
convertere, esse, torquere, vertere
ansatus (Adjektiv)
ansatus, ansata, ansatum; ansati, ansatae, ansati
mit Henkeln versehen
mit Griffen versehen
die Arme in die Seiten gestemmt
kein Form
praecontrectare (Verb)
praecontrectare, praecontrecto, praecontrectavi, praecontrectatus
vorher betasten
vorher berühren
vorher befühlen
vorher abtasten
kein Form
cupula (Substantiv)
cupulae, f.
kleine Tonne
kleines Fass
kleine Wanne
kleine Kuppel
Kuppel
kleiner krummer Griff
kein Form
cupla, cuppula

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum