Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "für eine drachme arbeiten"

drachumisso ()
für eine Drachme arbeiten
kein Form
inlaborare (Verb)
inlaborare, inlaboro, inlaboravi, inlaboratus
arbeiten bei
arbeiten in
kein Form
illaborare
drachma (Substantiv)
drachma, drachmae N F
Drachme
kein Form
drachuma
unus (Zahlwort)
unus, -a, -um; primus, -a, -um; singuli, -ae, -a
einer
ein einziger
eine
eine einzige
eines
ein einziges
kein Form
d. (Substantiv)
abb.; abb.
Herr (als Abkürzung für "dominus")
Decimus (als Abkürzung für den Vornamen)
kein Form
d.
anaglypta (Substantiv)
anaglyptum, anaglypti N N veryrare
ziselierte Arbeiten
kein Form
operare (Verb)
operare, opero, operavi, operatus
arbeiten
funktionieren
kein Form
lucubrare (Verb)
lucubro, lucubrare, lucubravi, lucubratus V lesser
bei Nacht arbeiten
kein Form
sedentarius (Adjektiv)
sedentarius, sedentaria, sedentarium ADJ lesser
im Sitzen arbeiten
kein Form
operari (Verb)
opero, operare, operavi, operatus V Later lesser
arbeiten
toil
work
kein Form
laborare
laborare (Verb)
laborare, laboro, laboravi, laboratus
leiden
arbeiten
sich anstrengen
Mühe haben
in Schwierigkeiten sein
kein Form
contendere, desudare, intendere, operari, pati
alterum (Adjektiv)
alter, altera, alterum
der eine
kein Form
alius, altera, alterum
dynamis ()
eine Menge
kein Form
hospitusa ()
eine Fremde
kein Form
vennuncula ()
eine Weintraube
kein Form
cotaria (Substantiv)
cotariae, f.
Steinbruch für Schleifsteine
kein Form
columbar (Substantiv)
columbaris, n.
Halsfessel für Sklaven
kein Form
columbare
corytus (Substantiv)
coryti, m.
Köcher (für Pfeile)
kein Form
corytos, corytus, pharetra
maeonia ()
älterer Name für Lydien
kein Form
ephyra ()
alter Name für Korinth
kein Form
semispathium ()
eine kleine spatha
kein Form
frequentativus ()
eine Wiederholung anzeigend
kein Form
intribuo ()
eine Reallast auferlegen
kein Form
mininus ()
eine Mine kostend
kein Form
admoneo (Verb)
admoneo, admonere, admonui, admonitus V TRANS
an eine Schuld mahnen
kein Form
allido (Verb)
allido, allidere, allisi, allisus V TRANS
eine Schlappe erleiden
kein Form
aliquantisper (Adverb)
aliquantisper ADV
eine Weile
for a while
kein Form
aliquamdiu, aliquandiu
altera (Adjektiv)
alter, altera, alterum ADJ
Wechselfieber
der eine
kein Form
alterum, alius
qualis (Adjektiv)
qualis, -is, -e
wie beschaffen
was für ein
kein Form
obnonatus ()
Einkauf für die Küche
kein Form
providere (Verb)
providere, provideo, providi, provisus
besorgen
vorhersehen
sorgen für
kein Form
curare, prospicere
privus (Adjektiv)
privus, priva, privum ADJ lesser
für sich bestehend
private
kein Form
meruleus ()
schwarz wie eine Amsel
kein Form
praemior ()
sich eine Belohnung ausbedingen
kein Form
ascribere (Verb)
ascribere, ascribo, ascripsi, ascriptus
dazuschreiben
in eine Liste eintragen
kein Form
adscribere, arduvere
alius (Adjektiv)
alius, alia, alium/aliud
der eine
ein anderer
kein Form
alterum, altera
frigidarium (Substantiv)
frigidarii, n.
Kühlraum
Raum für Kaltbäder
kein Form
armamentarium (Substantiv)
armamentarium, armamentari N N
Kammern für Waffen
armory
kein Form
paulisper (Adverb)
für kurze Zeit
ein Weilchen
kein Form
paullisper
praejudicare (Verb)
praejudico, praejudicare, praejudicavi, praejudicatus V TRANS lesser
über etwas eine Vorentscheidung abgeben
kein Form
semihora (Substantiv)
semihora, semihorae N F uncommon
eine halbe Stunde
kein Form
hexaphoron ()
eine von 6 Mann getragene Sänfte
kein Form
collocare (Verb)
collocare, colloco, collocavi, collocatus
aufstellen
errichten
an eine Stelle setzen
kein Form
instruere, locare, statuere
cuiusdammodi (Adverb)
cujusdammodi ADV uncommon
auf eine gewisse Art
kein Form
tot (Zahlwort)
so viele
eine so große Zahl (von)
kein Form
falcifer (Adjektiv)
falcifer, falcifera, falciferum ADJ lesser
eine Sichel tragend
kein Form
mitratus (Adjektiv)
mitratus, mitrata, mitratum ADJ uncommon
eine Mitra tragend
kein Form
delenitor (Substantiv)
delenio, delenire, delenivi, delenitus V TRANS
der jemanden für sich einnimmt
kein Form
cuias (Adjektiv)
cujus, cuja, cujum ADJ
was für ein Landsmann
kein Form
cujatis, quojas, quojatis
acroterium (Substantiv)
acroterium, acroterii N N uncommon
vorspringende Landspitze
Postamente für Giebelverzierungen
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum