Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „estimation of money value“

arcarius (Substantiv)
arcarii, m. || arcarius, arcaria, arcarium; arcarii, arcariae, arcarii
Schatzmeister
Kassenverwalter
Zahlmeister
zum Geld gehörig
Geld-
Kassen-
kein Form
cimeliarcha, confiscator
nummus (Substantiv)
nummi, m.
Münze
Geldstück
Betrag
Summe
kein Form
dichalcum, nomisma, tremis
philargyros (Adjektiv)
philargyros, philargyra, philargyron; philargyri, philargyrae, philargyri
geldliebend
habgierig
geizig
kein Form
pecunia (Substantiv)
pecuniae, f.
Geld
Vermögen
Kapital
Reichtum
Geldbetrag
kein Form
argentum, potentia, res
viaticum (Substantiv)
viatici, n.
Reisegeld
Wegzehrung
Reiseverpflegung
Sterbesakrament
kein Form
nummulus (Substantiv)
nummuli, m.
Geldstückchen
kleine Münze
geringe Geldsumme
kein Form
nummularius (Substantiv)
nummularii, m. || nummularius, nummularia, nummularium; nummularii, nummulariae, nummularii
Geldwechsler
Wechsler
Bankier
Geldmakler
das Geld betreffend
Geld-
Münz-
kein Form
chiloma (Substantiv)
chilomatis, n.
Geldkassette
Kasse
Geldtruhe
kein Form
arca, arcae, cista, theca
nummarius (Adjektiv)
nummarius, nummaria, nummarium; nummarii, nummariae, nummarii
zum Geld gehörig
Geld-
finanziell
auf Geld bezogen
kein Form
calculatio (Substantiv)
calculationis, f.
Berechnung
Kalkulation
Rechnung
Abschätzung
kein Form
computus, computatio, conputatio, denumeratio, numeratio
supputatio (Substantiv)
supputationis, f.
Berechnung
Kalkulation
Schätzung
Abrechnung
kein Form
calculatio, computus
argentarius (Substantiv)
argentarii, m. || argentarius, argentaria, argentarium; argentarii, argentariae, argentarii
Bankier
Geldwechsler
silbern
Silber-
zum Silber gehörig
Geld-
kein Form
argenti, argentum, bancarius, mensularius
clavarium (Substantiv)
clavarii, n.
Schuhnagelgeld
Nagelgeld
Soldatennagelgeld
Zuwendung für Schuhnägel
kein Form
faenerari (Verb)
faenerari, faeneror, faeneratus sum, -
Geld gegen Zinsen verleihen
auf Zinsen anlegen
verleihen
kein Form
faenerare, fenerare, fenerari
putatio (Substantiv)
putationis, f.
Beschneidung
Stutzen
Schätzung
Berechnung
Erwägung
kein Form
appreciatamentum (Substantiv)
appreciatamenti, n.
Schätzung
Bewertung
Wertschätzung
kein Form
appreciatio, appreciatum, appretiatamentum, appretiatio, appretiatum
appretiatamentum (Substantiv)
appretiatamenti, n.
Bewertung
Schätzung
Taxierung
Wertschätzung
kein Form
appreciatamentum, appreciatio, appreciatum, appretiatio, appretiatum
appreciatio (Substantiv)
appreciationis, f.
Wertschätzung
Bewertung
Einschätzung
Würdigung
kein Form
appreciatamentum, appreciatum, appretiatamentum, appretiatio, appretiatum
appretiatio (Substantiv)
appretiationis, f.
Bewertung
Schätzung
Wertschätzung
Einschätzung
kein Form
appreciatamentum, appreciatio, appreciatum, appretiatamentum, appretiatum
aestumatio (Substantiv)
aestimationis, f.
Schätzung
Bewertung
Einschätzung
Taxierung
Wertschätzung
Preis
kein Form
aestimatio, estimatio
estimatio (Substantiv)
estimationis, f.
Schätzung
Bewertung
Einschätzung
Wertschätzung
Meinung
Urteil
Wert
kein Form
aestimatio, aestumatio
aestimatio (Substantiv)
aestimationis, f.
Abschätzung
Bewertung
Einschätzung
Wertschätzung
Würdigung
Taxierung
Preis
kein Form
aestumatio, dignatio, estimatio
opinio (Substantiv)
opinionis, f.
Meinung
Ansicht
Vorstellung
Glaube
Vermutung
Ruf
Ansehen
öffentliche Meinung
kein Form
censio, divinatio, notio, sententia
danisticus (Adjektiv)
danisticus, danistica, danisticum; danistici, danisticae, danistici
zu Geldverleihern gehörig
zu Wucher gehörig
Geldverleiher-
Wucher-
kein Form
trapezita (Substantiv)
trapezitae, m.
Bankier
Geldwechsler
kein Form
bibale (Substantiv)
bibalis, n.
Trinkgeld
kein Form
donativum
bancarius (Substantiv)
bancarii, m.
Bankier
Geldwechsler
kein Form
argentarius, mensularius
tarpezita (Substantiv)
tarpezitae, m.
Geldwechsler
Bankier
kein Form
collectarius, collybista, conlectarius, mensarius
danista (Substantiv)
danistae, m.
Geldverleiher
Wucherer
kein Form
tocullio
mensarius (Substantiv)
mensarii, m.
Bankier
Geldwechsler
kein Form
campsor, collectarius, collybista, conlectarius, demutator
collybista (Substantiv)
collybistae, m.
Geldwechsler
Wechsler
Bankier
kein Form
collectarius, conlectarius, mensarius, tarpezita
tocullio (Substantiv)
tocullionis, m.
Wucherer
Geldverleiher
kein Form
danista
mensularius (Substantiv)
mensularii, m.
Wechsler
Geldwechsler
Bankier
kein Form
argentarius, bancarius
numisma (Substantiv)
numismatis, n.
Münze
Geldstück
Medaille
kein Form
nomisma, nummisma
nummisma (Substantiv)
nummismatis, n.
Münze
Geldstück
Medaille
kein Form
nomisma, numisma
chrematista (Substantiv)
chrematistae, m.
Geldmacher
Geschäftsmann
Spekulant
kein Form
campsor (Substantiv)
campsoris, m.
Wechsler
Geldwechsler
Bankier
kein Form
mensarius
locarium (Substantiv)
locarii, n.
Miete
Mietzins
Pachtzins
kein Form
versara (Substantiv)
versarae, f.
Darlehen
geliehenes Geld
Schuld
kein Form
commodatum
crumena (Substantiv)
crumenae, f.
Beutel
Geldbeutel
Geldsack
kein Form
bulga, fiscus, follis
monetare (Verb)
monetare, moneto, monetavi, monetatus
münzen
Geld prägen
kein Form
philargyron (Adjektiv)
philargyros, philargyros, philargyron; philargyri, philargyrae, philargyri
silberliebend
geldgierig
habgierig
kein Form
cosmicon, dipteron, epitriton, epogdoon, feb
cusare (Verb)
cusare, cuso, cusavi, cusatus
prägen
münzen
fälschen
kein Form
philargyria (Substantiv)
philargyriae, f.
Geldliebe
Habsucht
Geiz
Geizigkeit
kein Form
marsupium (Substantiv)
marsupii, n.
Beutel
Geldbörse
Geldbeutel
kein Form
bursa, marsuppium, perula
marsuppium (Substantiv)
marsuppii, n.
Geldbörse
Beutel
Geldbeutel
kein Form
bursa, marsupium, perula
moneta (Substantiv)
monetae, f.
Münze
Geld
Münzstätte
Währung
kein Form
moneta
nomisma (Substantiv)
nomismatis, n.
Münze
Geldstück
Währung
Zeichen
Marke
kein Form
numisma, nummisma, nummus
conrogare (Verb)
conrogare, conrogo, conrogavi, conrogatus
zusammensammeln
zusammentragen
erbetteln
zusammenbringen
kein Form
corrogare
peculator (Substantiv)
peculatoris, m.
Unterschläger
Veruntreuer
Dieb von Staatsgeldern
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum