Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "einen fuß lang"

pedalis (Adjektiv)
pedalis, pedalis, pedale
einen Fuß lang
kein Form
septempadalis ()
sieben Fuß lang
kein Form
bipedalis (Adjektiv)
bipedalis, -is, -e
zwei Fuß lang
zwei Fuß breit
kein Form
bipedaneus
tripedalis (Adjektiv)
tripedalis, tripedalis, tripedale ADJ veryrare
drei Fuß lang
kein Form
tripedaneus
sesquipedalis (Adjektiv)
sesquipedalis, sesquipedalis, sesquipedale ADJ lesser
anderthalb Fuß lang
kein Form
peccare (Verb)
peccare, pecco, peccavi, peccatus
sündigen
einen Fehler machen
sich einen Fehltritt leisten
kein Form
peccatum
bidentalis (Adjektiv)
bidentalis, -is, -e
einen heiligen Ort betreffend
einen vom Blitz getroffenen Ort betreffend
kein Form
redigere (Verb)
redigere, redigo, redegi, redactus
in einen Zustand versetzen
in einen Zustand bringen
kein Form
afficere, repulsare, retroagere
pes (Substantiv)
pedis, m.
Fuß
Schritt
kein Form
gradus, passus
tardipes (Adjektiv)
tardipetis
lahm
langsam (zu Fuß)
kein Form
claudus, clodus, cludus, debilis, segnipes
bipedalium (Substantiv)
bipedalii, n.
Distanz von zwei Fuß
kein Form
longus (Adjektiv)
longus, -a, -um; longior, -or, -us; longissimus, -a, -um
lang
langwierig
kein Form
chronius, diutinus, longinquus, prolixus, promissus
perlungus ()
sehr lang
kein Form
pedester (Adjektiv)
pedester, pedestris, pedestre ADJ
zu Fuß
of foot-soldiers
kein Form
pedarius (Adjektiv)
pedarius, pedaria, pedarium ADJ uncommon
zum Fuß gehörig
kein Form
quincupedal ()
Meßstange von fünf Fuß länge
kein Form
promissus (Adjektiv)
promissus, promissa, promissum ADJ lesser
lang
hanging down
kein Form
fluentus, fluvidus, longinquus, longus, prolixus
longulus (Adjektiv)
longulus, longula, longulum ADJ uncommon
ziemlich lang
kein Form
praelongus (Adjektiv)
praelongus, praelonga, praelongum ADJ uncommon
sehr lang
kein Form
perlongus
longinquus (Adjektiv)
longinquus, -a, -um; longinquior, -or, -us; longinquissimus, -a, -um
entfernt
entlegen
weit
lang
kein Form
remotus, repostus, retractus, repositus, amplus
decempeda (Substantiv)
decempeda, decempedae N F
Meßstange von 10 Fuß Länge
kein Form
prolixus (Adjektiv)
prolixus, prolixa -um, prolixior -or -us, prolixissimus -a -um ADJ
lang
extensive (growth)
kein Form
longinquus, longus, luxuriosus, promissus
semicubitalis (Adjektiv)
semicubitalis, semicubitalis, semicubitale ADJ uncommon
eine galbe Elle lang
kein Form
cubitalis (Adjektiv)
cubital, cubitalis N N veryrare
zum Arm gehörig
eine Elle lang
kein Form
bipalmis (Adjektiv)
bipalmus, bipalma, bipalmum ADJ Late uncommon
zwei Spannen lang
Roman foot being 4 palmi)
kein Form
bipalmus
cephalotos (Adjektiv)
cephalotos, -os, -on
einen Kopf besitzend
kein Form
ausfallen ()
einen Ausfall machen
kein Form
jureiurare (Verb)
jureiurare, jureiuro, jureiuravi, jureiuratus
einen Eid ablegen
kein Form
encyclios ()
einen Kreis bildend
kein Form
raten ()
einen Rat geben
kein Form
despeculare (Verb)
despeculare, despeculo, despeculavi, despeculatus
um einen Spiegel berauben
kein Form
nodare (Verb)
nodare, nodo, nodavi, nodatus
einen Knoten knüpfen
kein Form
salutigerulus (Adjektiv)
salutigerulus, salutigerula, salutigerulum ADJ Early veryrare
einen Gruß überbringend
kein Form
peragere (Verb)
peragere, perago, peregi, peractus
durchführen
einen Auftrag ausführen
kein Form
administrare, diliniare, disturbare, exsecutere, inquietare
basiare (Verb)
basiare, basio, basiavi, basiatus
küssen
einen Kuss geben
kein Form
osculari
allectus (Verb)
allego, allegere, allegi, allectus V TRANS
in einen höheren Rang Erhobene
kein Form
ovare (Verb)
ovare, ovo, ovavi, ovatus
jubeln
einen kleinen Triumph feiern
kein Form
exsultare
contradictorius (Adjektiv)
contradictorius, contradictoria, contradictorium ADJ Late veryrare
einen Widerspruch enthaltend
kein Form
initiare (Verb)
initiare, initio, initiavi, initiatus
einführen
in einen geheimen Gottesdienst einweihen
kein Form
praefodere (Verb)
praefodio, praefodere, praefodi, praefosus V lesser
vor etwas einen Graben ziehen
kein Form
afficere (Verb)
afficere, afficio, affeci, affectus
antun
versehen mit
in einen Zustand versetzen
kein Form
inferre, redigere
felare (Verb)
felare, felo, felavi, felatus
saugen
lutschen
einen Mann oral befriedigen
kein Form
fellare, glubere, sugere
fellare (Verb)
fellare, fello, fellavi, fellatus
saugen
lutschen
einen Mann oral befriedigen
kein Form
felare, glubere, sugere
ammigrare (Verb)
ammigrare, ammigro, ammigravi, ammigratus
an einen Ort gehen
ankommen in
zu etwas hinzukommen
kein Form
clitellarius (Adjektiv)
clitellarius, clitellaria, clitellarium ADJ uncommon
einen Saumsattel tragend
kein Form
delinquere (Verb)
delinquere, delinquo, deliqui, delictus
sich vergehen
etwas verschulden
einen Fehler machen
kein Form
aginator (Substantiv)
aginatoris, m.
jemand
der durch einen geringen Vorteil gerührt ist
kein Form
devertere (Verb)
devertere, deverto, deverti, deversus
sich abwenden
vom Weg abgehen
einen Abstecher machen
kein Form
desciscere
arrogare (Verb)
arrogare, arrogo, arrogavi, arrogatus
noch einmal nach etwas fragen
einen anderen beigeben
kein Form
adrogare, rogitare, sciscitari
assarius (Adjektiv)
assaria, assarium
einen As wert
copper) as a monetary unit
browned (?)
kein Form

Lateinische Textstellen zu "einen fuß lang"

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum