Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "eine mine kostend"

mininus ()
eine Mine kostend
kein Form
unus (Zahlwort)
unus, -a, -um; primus, -a, -um; singuli, -ae, -a
einer
ein einziger
eine
eine einzige
eines
ein einziges
kein Form
mi (Adjektiv)
mine
kein Form
ferraria (Substantiv)
ferrariae
kein Form
aeraria (Substantiv)
aerariae
kein Form
aurifodina (Substantiv)
aurifodinae
kein Form
auraria
auraria (Substantiv)
aurariae
kein Form
aurifodina
fodina (Substantiv)
fodina, fodinae N F veryrare
Grube
kein Form
fossa, fovea, puteus, scrobis
arrugia (Substantiv)
arrugiae
kein Form
centenarius (Adjektiv)
centenarius, -a, -um
hundertzöllig
hundert kostend
aus hundert bestehend
hundert habend
hundert zählend
kein Form
cuniculus (Substantiv)
cuniculus, cuniculi N M
Mine
unterirdischer Gang
kein Form
mina
mina (Substantiv)
minae, f.
Drohung
Mine (griechische Gewichtseinheit mit dem Gewicht von 100 Drachmen)
kein Form
cuniculus
hospitusa ()
eine Fremde
kein Form
alterum (Adjektiv)
alter, altera, alterum
der eine
kein Form
alius, altera, alterum
dynamis ()
eine Menge
kein Form
vennuncula ()
eine Weintraube
kein Form
frequentativus ()
eine Wiederholung anzeigend
kein Form
admoneo (Verb)
admoneo, admonere, admonui, admonitus V TRANS
an eine Schuld mahnen
kein Form
semispathium ()
eine kleine spatha
kein Form
intribuo ()
eine Reallast auferlegen
kein Form
aliquantisper (Adverb)
aliquantisper ADV
eine Weile
for a while
kein Form
aliquamdiu, aliquandiu
allido (Verb)
allido, allidere, allisi, allisus V TRANS
eine Schlappe erleiden
kein Form
altera (Adjektiv)
alter, altera, alterum ADJ
Wechselfieber
der eine
kein Form
alterum, alius
alius (Adjektiv)
alius, alia, alium/aliud
der eine
ein anderer
kein Form
alterum, altera
drachumisso ()
für eine Drachme arbeiten
kein Form
praemior ()
sich eine Belohnung ausbedingen
kein Form
meruleus ()
schwarz wie eine Amsel
kein Form
ascribere (Verb)
ascribere, ascribo, ascripsi, ascriptus
dazuschreiben
in eine Liste eintragen
kein Form
adscribere, arduvere
hexaphoron ()
eine von 6 Mann getragene Sänfte
kein Form
falcifer (Adjektiv)
falcifer, falcifera, falciferum ADJ lesser
eine Sichel tragend
kein Form
semihora (Substantiv)
semihora, semihorae N F uncommon
eine halbe Stunde
kein Form
mitratus (Adjektiv)
mitratus, mitrata, mitratum ADJ uncommon
eine Mitra tragend
kein Form
cuiusdammodi (Adverb)
cujusdammodi ADV uncommon
auf eine gewisse Art
kein Form
praejudicare (Verb)
praejudico, praejudicare, praejudicavi, praejudicatus V TRANS lesser
über etwas eine Vorentscheidung abgeben
kein Form
collocare (Verb)
collocare, colloco, collocavi, collocatus
aufstellen
errichten
an eine Stelle setzen
kein Form
instruere, locare, statuere
tot (Zahlwort)
so viele
eine so große Zahl (von)
kein Form
aurifer (Adjektiv)
aurifer, aurifera, auriferum ADJ
Gold hervorbringend
goldhaltig
producing/yielding gold (mine/country)
kein Form
praetextatus (Adjektiv)
praetextatus, praetextata, praetextatum ADJ lesser
eine purpurverbrämte Toga tragend
kein Form
dipsas (Substantiv)
dipsas, dipsadis N F lesser
eine Giftschlange
kein Form
bipennifer (Adjektiv)
bipennifer, bipennifera, bipenniferum ADJ uncommon
eine Doppelaxt tragend
kein Form
cubitare (Verb)
cubitare, cubito, cubitavi, cubitatus
eine Pause machen
schlafen
sich ausruhen
kein Form
dormire, requiescere
melo (Substantiv)
melus, meli N M
eine Art Melone
kein Form
semicubitalis (Adjektiv)
semicubitalis, semicubitalis, semicubitale ADJ uncommon
eine galbe Elle lang
kein Form
argentifodina (Substantiv)
argentifodinae
silver workings
kein Form
argentofodina
argentofodina (Substantiv)
argentofodinae
silver workings
kein Form
argentifodina
perorare (Verb)
perorare, peroro, peroravi, peroratus
einen Vortrag abschließen
eine Rede beenden
folgern
schlussfolgern
kein Form
cojectare, coniectare
beneficiarius (Adjektiv)
beneficiaria, beneficiarium
eine Wohltat genießend
bodyguards)
h
kein Form
beneficiatus
cubitalis (Adjektiv)
cubital, cubitalis N N veryrare
zum Arm gehörig
eine Elle lang
kein Form
decere (Verb)
decere, deco, decui, -
schmücken
sich geziemen
eine Zeit verbringen
es gehört sich (mit ACI)
kein Form
exornare, ornare
aliquamdiu (Adverb)
aliquamdiu ADV
eine Zeitlang
for a considerable time/distance (travel)
for a while
kein Form
aliquandiu, aliquantisper

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum