Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „der ring“

annulus (Adjektiv)
annuli, m. || annulus, annula, annulum; annuli, annulae, annuli
Ring
Fingerring
Glied (einer Kette)
kleiner Kreis
einjährig
kein Form
anulus
anularius (Adjektiv)
anularius, anularia, anularium; anularii, anulariae, anularii || anularii, m.
zu Ringen gehörig
Ring-
Ringmacher
Ringhändler
kein Form
annularis (Adjektiv)
annularis, annularis, annulare; annularis, annularis, annularis
ringförmig
Ring-
zu einem Ring gehörig
kein Form
annualis, annuculus, annularius, annulatus
anulus (Substantiv)
anuli, m.
Ring
Fingerring
Reif
Kettenglied
kein Form
anuli, trochus, annulus, circulus, pruina
anuli (Substantiv)
anuli, m.
Ring
Fingerring
Kettenglied
kein Form
anulus, trochus, circulus, pruina
anellus (Substantiv)
anelli, m.
kleiner Ring
Fingerring
Siegelring
kein Form
condalium
dactyliotheca (Substantiv)
dactyliothecae, f.
Ringschatulle
Ringkasten
Ringsammlung
kein Form
anularis (Adjektiv)
anularis, anularis, anulare; anularis, anularis, anularis
ringförmig
zum Ring gehörig
kein Form
anulare (Substantiv)
anularis, n.
Ring
Fingerring
kein Form
condalium (Substantiv)
condalii, n.
kleiner Ring
Fingerring
kein Form
anellus
circlus (Substantiv)
circuli, m.
Kreis
Ring
Umlaufbahn
Zirkel
Gruppe
kein Form
circen, circes, circulus, circumscriptio, gyrus
annularius (Adjektiv)
annularius, annularia, annularium; annularii, annulariae, annularii
Ring-
ringförmig
zu Ringen gehörig
kein Form
annualis, annuculus, annularis, annulatus
corona (Substantiv)
coronae, f.
Krone
Kranz
Ehrenkranz
Ring
Kreis
Korona
kein Form
chorona, stemma
circulus (Substantiv)
circuli, m.
Kreis
Ring
Umlaufbahn
Zirkel
Gruppe
Gesellschaft
Versammlung
kein Form
circus, gyrus, cyclus, contio, consessus
gyrus (Substantiv)
gyri, m.
Kreis
Ring
Kreislauf
Windung
Drehung
Umdrehung
Bahn
kein Form
circes, circen, circlus, circulus, circumscriptio
annulatus (Adjektiv)
annulatus, annulata, annulatum; annulati, annulatae, annulati
beringt
mit Ringen versehen
einen Ring tragend
einjährig (von Tieren)
kein Form
annualis, annuculus, annularis, annularius
circellus (Substantiv)
circelli, m.
kleiner Ring
kleiner Kreis
Reifchen
kein Form
caesticillus (Substantiv)
caesticilli, m.
kleines Polster (auf dem Kopf
um Lasten zu tragen)
Ring
Reifen
kein Form
cesticillus (Substantiv)
cesticilli, m.
kleiner Ring
kleiner Reifen
kleines Polster (auf dem Kopf
um eine Last zu tragen)
kein Form
anularium (Substantiv)
anularii, n.
Zahlung an Veteranen bei der Entlassung (meist in Form eines Rings)
Veteranenprämie
kein Form
postremus (Adjektiv)
postremus, postrema, postremum; postremi, postremae, postremi
der letzte
der hinterste
der äußerste
der geringste
der niedrigste
kein Form
mercurius (Substantiv)
Mercurii, m.
Merkur (römischer Gott des Handels
der Beredsamkeit
der Nachrichten
der Kommunikation
der Reisenden
der Grenzen
des Glücks
der Gaunerei und der Diebe)
Merkur (Planet)
kein Form
infimus (Adjektiv)
infimus, infima, infimum; infimi, infimae, infimi
der unterste
der niedrigste
der geringste
der tiefste
kein Form
infumus
retinnio ()
retinnire, retinnii / retinnivi, -, -
widerklingen
erneut tönen
widerhallen
kein Form
tintinare (Verb)
tintinare, tintino, tintinavi, tintinnatus
klingeln
läuten
klimpern
klirren
kein Form
resonare, tinnire
refibulo (Verb)
refibulare, refibulo, refibulavi, refibulatus
entschnallen
vom Infibulationsring befreien
kein Form
circularis (Adjektiv)
circularis, circularis, circulare; circularis, circularis, circularis
kreisförmig
rund
zirkulär
zyklisch
kein Form
tinnire (Verb)
tinnire, tinnio, tinnivi, -
klingen
klingeln
läuten
schallen
ertönen
kein Form
resonare, tintinare
clingere (Verb)
clingere, clingo, clinxi, clinctus
umschließen
umgeben
umgürten
umarmen
sich anschmiegen an
kein Form
cingere
resonare (Verb)
resonare, resono, resonavi, resonatus
widerhallen
erklingen
resonieren
laut tönen
schallen
kein Form
crepitare, tintinare, tinnire
decursio (Substantiv)
decursionis, f.
das Herablaufen
der Sturmangriff
die Übung
der Überfall
der Lauf
die Bahn
der Abstieg
kein Form
sonor (Substantiv)
sonoris, m.
Ton
Klang
Schall
Geräusch
Lärm
Widerhall
kein Form
clangor, occanere
percrepare (Verb)
percrepare, percrepo, percrepui, -
laut erschallen
widerhallen
sich herumsprechen
bekannt werden
kein Form
confremere, reboare
tintinnare (Verb)
tintinnare, tintinno, tintinnavi, tintinnatus
klingeln
läuten
klimpern
ein klingendes Geräusch machen
kein Form
insonare (Verb)
insonare, insono, insonui, insonitus
ertönen
widerhallen
rauschen
lärmen
ein Geräusch machen
kein Form
constrepere, instrepere, strepere
armilla (Substantiv)
armillae, f.
Armband
Armreif
kein Form
bracchiale, brachiale, bracchionarium, brachionarium, dextrale
novissimus (Adjektiv)
novissimus, novissima, novissimum; novissimi, novissimae, novissimi
der neueste
der letzte
der jüngste
kein Form
extremus, ultima, ultimus
ultumus (Adjektiv)
ultimus, ultima, ultimum; ultimi, ultimae, ultimi
der äußerste
der entfernteste
der letzte
endgültig
kein Form
imulus (Adjektiv)
imus, ima, imum; imi, imae, imi
der unterste
der tiefste
der innerste
kein Form
extumus (Adjektiv)
extimus, extrema, extremum; extimi, extremae, extimi
der äußerste
der entfernteste
der letzte
extrem
kein Form
extimus
alterum (Adjektiv)
alter, altera, alterum; alterius, alterius, alterius
der eine (von zweien)
der andere
ein anderer
der zweite
kein Form
alius, altera, alterum
transalpinus (Adjektiv)
transalpinus, transalpina, transalpinum; transalpini, transalpinae, transalpini || transalpini, m.
transalpinisch
jenseits der Alpen
auf der anderen Seite der Alpen gelegen
Bewohner der transalpinen Region
Transalpiner
kein Form
decanicum (Substantiv)
decanici, n.
Kapitelhaus
zur Kirche gehörendes Gebäude
Zweig der Astrologie
der auf der Einteilung der Tierkreiszeichen in Drittel basiert (Plural)
kein Form
cyclophoreticus (Adjektiv)
cyclophoreticus, cyclophoretica, cyclophoreticum; cyclophoretici, cyclophoreticae, cyclophoretici
kreisförmig
ringförmig
rundlaufend
sich im Kreise bewegend
kein Form
curvus, rotundus
extimus (Adjektiv)
extimus, extrema, extremum; extimi, extremae, extimi
der äußerste
der entfernteste
der letzte
kein Form
extremus, extumus
anticthonis (Substantiv)
anticthonis, m.
Bewohner der Antipoden
Mensch von der gegenüberliegenden Seite der Erde
kein Form
antichthonis, antictonis
sonare (Verb)
sonare, sono, sonui, sonitus
tönen
klingen
erschallen
lärmen
sich anhören
lauten
besingen
verkünden
kein Form
cisalpinus (Adjektiv)
cisalpinus, cisalpina, cisalpinum; cisalpini, cisalpinae, cisalpini
cisalpinisch
diesseits der Alpen
südlich der Alpen
auf der diesseitigen Seite der Alpen
kein Form
canthus (Substantiv)
canthi, m.
Reifen (eines Rades)
Felge
Radfelge
Radkranz
kein Form
canthus
chorus (Substantiv)
chori, m.
Chor
Sängerschar
Chorgesang
Reigentanz
Chortanz
kein Form
chorea

Lateinische Textstellen zu „der ring“

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum