Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "der eine von zweien"

alter (Pronomen)
alter, altera, alterum
der eine (von zweien)
der andere (von zweien)
kein Form
tot (Zahlwort)
so viele
eine so große Zahl (von)
kein Form
hexaphoron ()
eine von 6 Mann getragene Sänfte
kein Form
alterum (Adjektiv)
alter, altera, alterum
der eine
kein Form
alius, altera, alterum
altera (Adjektiv)
alter, altera, alterum ADJ
Wechselfieber
der eine
kein Form
alterum, alius
nona (Substantiv)
Nona, Nonae N F lesser
eine der Parzen
Neuntel
das neunte
der neunte
die neunte
abb. Non.
kein Form
non.
alius (Adjektiv)
alius, alia, alium/aliud
der eine
ein anderer
kein Form
alterum, altera
soricinus (Adjektiv)
soricinus, soricina, soricinum ADJ Early veryrare
von der Spitzmaus
kein Form
segregare (Verb)
segrego, segregare, segregavi, segregatus V lesser
von der Herde absondern
kein Form
secernere, abjungere, dividere, elonginquare, excludere
paphlagonia ()
Landschaft an der Nordküste von Kleinasien
kein Form
phanaeus ()
der königliche Wein von Chios
kein Form
lucania ()
Landschaft an der Westseite von Unteritalien
kein Form
secundarius (Adjektiv)
secundarius, secundaria, secundarium ADJ uncommon
von der zweiten Sorte
kein Form
tenedus ()
Insel an der Küste von Troas
kein Form
epidaurus ()
Kurort an der Ostküste von Argolis
kein Form
dissuasor (Substantiv)
dissuasor, dissuasoris N M lesser
der von etwas abrät
one who advises against
kein Form
unus (Zahlwort)
unus, -a, -um; primus, -a, -um; singuli, -ae, -a
einer
ein einziger
eine
eine einzige
eines
ein einziges
kein Form
molaris (Substantiv)
molaris, f.
Wurfgeschoss von der Größe eines Mühlsteins
kein Form
viritualis (Adjektiv)
viritualis, -is, -e
von der Kraft/Möglichkeit einer Sache ausgehend
kein Form
sicyon ()
Stadt an der Südwestküste des Meerbusens von Korinth
kein Form
eminus (Adverb)
eminus ADV lesser
aus der Ferne
von fern
im Fernkampf
kein Form
illinc (Adverb)
illinc ADV lesser
von jener Seite her
von dort
von dort her
in that place
on that side
kein Form
istinc, illoc, illuc, inde
apud (Präposition)
mit Akkusativ
bei
in der Nähe von
nahe bei
kein Form
aput, prope, ad, in, iuxta
ex (Präposition)
mit Ablativ
aus
aus ... heraus
von ... aus
von ... an
von
seit
infolge
auf
kein Form
e, per
comminus (Adverb)
comminus ADV
von Angesicht zu Angesicht
in der Nähe
im Nahkampf
in close combat/quarters
kein Form
cominus
undique (Adverb)
von allen Seiten
von überall her
woher nur immer
allerseits
kein Form
undecumque, undiquesecus
inde (Adverb)
daher
von dort
von da
daraufhin
dann
darauf
kein Form
deinde, tum, dein, ergo, illinc
hinc (Adverb)
von hier
von hier aus
von hier an
hier
von dort an
kein Form
de (Präposition)
mit Ablativ
über
von ... herab
von
kein Form
a, ab, supra, trans
extra (Adverb)
extra ADV lesser
außerhalb
außen
von außen
äußerlich
von aussen
äusserlich
beyond
without
beside
kein Form
supra
dynamis ()
eine Menge
kein Form
hospitusa ()
eine Fremde
kein Form
vennuncula ()
eine Weintraube
kein Form
aliquantisper (Adverb)
aliquantisper ADV
eine Weile
for a while
kein Form
aliquamdiu, aliquandiu
mininus ()
eine Mine kostend
kein Form
intribuo ()
eine Reallast auferlegen
kein Form
frequentativus ()
eine Wiederholung anzeigend
kein Form
allido (Verb)
allido, allidere, allisi, allisus V TRANS
eine Schlappe erleiden
kein Form
admoneo (Verb)
admoneo, admonere, admonui, admonitus V TRANS
an eine Schuld mahnen
kein Form
semispathium ()
eine kleine spatha
kein Form
murinus (Adjektiv)
murinus, murina, murinum ADJ NeoLatin uncommon
von Mäusen
von Mäusen
kein Form
murinus
meruleus ()
schwarz wie eine Amsel
kein Form
drachumisso ()
für eine Drachme arbeiten
kein Form
ascribere (Verb)
ascribere, ascribo, ascripsi, ascriptus
dazuschreiben
in eine Liste eintragen
kein Form
adscribere, arduvere
praemior ()
sich eine Belohnung ausbedingen
kein Form
praejudicare (Verb)
praejudico, praejudicare, praejudicavi, praejudicatus V TRANS lesser
über etwas eine Vorentscheidung abgeben
kein Form
semihora (Substantiv)
semihora, semihorae N F uncommon
eine halbe Stunde
kein Form
cuiusdammodi (Adverb)
cujusdammodi ADV uncommon
auf eine gewisse Art
kein Form
collocare (Verb)
collocare, colloco, collocavi, collocatus
aufstellen
errichten
an eine Stelle setzen
kein Form
instruere, locare, statuere
falcifer (Adjektiv)
falcifer, falcifera, falciferum ADJ lesser
eine Sichel tragend
kein Form

Lateinische Textstellen zu "der eine von zweien"

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum