Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „an verschiedenen orten aufstellen“

aliquotfariam (Adverb)
an verschiedenen Orten
auf verschiedene Weise
in verschiedene Richtungen
kein Form
aliquodfariam
consemineus (Adjektiv)
consemineus, conseminea, consemineum; conseminei, consemineae, conseminei
mit verschiedenen Samen bepflanzt
mit verschiedenen Samen besät
kein Form
conseminalis
utrobidem ()
beiderseits
an beiden Orten
kein Form
bilocatio (Substantiv)
bilocationis, f.
Bilokation
die Fähigkeit
sich an zwei Orten gleichzeitig zu befinden
kein Form
dichronus (Adjektiv)
dichronus, dichrona, dichronum; dichroni, dichronae, dichroni
zweifarbig
dichromatisch
von zwei verschiedenen Zeiten
kein Form
damiurgus (Substantiv)
damiurgi, m.
Demiurg
Beamter (in verschiedenen griechischen Staaten)
kein Form
demiurgus
collecticius (Adjektiv)
collecticius, collecticia, collecticium; collecticii, collecticiae, collecticii
zusammengesammelt
zusammengetragen
aus verschiedenen Quellen stammend
kein Form
collectitius, conlecticius, conlectitius
collectitius (Adjektiv)
collectitius, collectitia, collectitium; collectitii, collectitiae, collectitii
gesammelt
zusammengetragen
aus verschiedenen Quellen bezogen
kein Form
collecticius, conlecticius, conlectitius
conlecticius (Adjektiv)
conlecticius, conlecticia, conlecticium; conlecticii, conlecticiae, conlecticii
gesammelt
zusammengetragen
aus verschiedenen Quellen bezogen
kein Form
collecticius, collectitius, conlectitius
conlectitius (Adjektiv)
conlectitius, conlectitia, conlectitium; conlectitii, conlectitiae, conlectitii
gesammelt
zusammengetragen
aus verschiedenen Quellen bezogen
kein Form
collecticius, collectitius, conlecticius
conlectaneus (Adjektiv)
conlectaneus, conlectanea, conlectaneum; conlectanei, conlectaneae, conlectanei
gesammelt
zusammengetragen
kompiliert
aus verschiedenen Quellen
kein Form
collectaneus
castellatim (Adverb)
kastellweise
in befestigten Orten
in einzelnen Abteilungen
kein Form
multifariam (Adverb)
auf vielfältige Weise
in vielerlei Hinsicht
an vielen Orten
mannigfach
kein Form
confusaneus (Adjektiv)
confusaneus, confusanea, confusaneum; confusanei, confusaneae, confusanei
verworren
durcheinandergebracht
vermischt
zusammengesetzt
aus verschiedenen Quellen stammend
kein Form
utrobique (Adverb)
auf beiden Seiten
an beiden Orten
in beiden Fällen
kein Form
utrimque, utroque
eloco (Verb)
elocare, eloco, elocavi, elocatus
verpachten
vermieten
ausmieten
anordnen
aufstellen
unterbringen
kein Form
subrigere (Verb)
subrigere, subrigo, subrexi, subrectus
emporrichten
aufrichten
erheben
aufstellen
aufmuntern
erregen
kein Form
desurgere
neutrubi (Adverb)
an keinem von beiden Orten
in keiner von beiden Richtungen
kein Form
disponere (Verb)
disponere, dispono, disposui, dispositus
anordnen
ordnen
einteilen
verteilen
aufstellen
regeln
verwalten
kein Form
designare, iubere, distribuere, dissipare, diffluere
collocare (Verb)
collocare, colloco, collocavi, collocatus
aufstellen
errichten
anordnen
einsetzen
unterbringen
anlegen
verheiraten
kein Form
instruere, locare, statuere
arrigere (Verb)
arrigere, arrigo, arrexi, arrectus
aufrichten
erheben
aufstellen
spitzen (Ohren)
erregen
anregen
ermutigen
kein Form
adrigere, adjicere, adsubrigere, assubrigere, elevare
astituere (Verb)
astituere, astituo, astitui, astitutus
hinstellen
aufstellen
daneben stellen
errichten
festsetzen
kein Form
adstituere
conlocare (Verb)
conlocare, conloco, conlocavi, conlocatus
hinsetzen
niedersetzen
niederlegen
unterbringen
anordnen
aufstellen
festsetzen
verheiraten
investieren
kein Form
deponere
locare (Verb)
locare, loco, locavi, locatus
stellen
setzen
legen
aufstellen
hinstellen
platzieren
vermieten
verpachten
einen Vertrag abschließen
kein Form
collocare, instruere, statuere
variare (Verb)
variare, vario, variavi, variatus
abwechseln
verändern
variieren
verschieden machen
bunt machen
mit verschiedenen Farben versehen
kein Form
convariare
statuere (Verb)
statuere, statuo, statui, statutus
aufstellen
errichten
festsetzen
bestimmen
beschließen
entscheiden
festlegen
verordnen
halten für
meinen
urteilen
kein Form
sancire, constituere, destinare, locare, instruere
pono (Verb)
ponere, pono, posui, positus
setzen
stellen
legen
aufstellen
einsetzen
anlegen
betrachten
halten für
annehmen
wetten
kein Form
dogmatizare (Verb)
dogmatizare, dogmatizo, dogmatizavi, dogmatizatus
dogmatisieren
als Dogma aufstellen
dogmatisch behaupten
kein Form
constituere (Verb)
constituere, constituo, constitui, constitutus
beschließen
festlegen
festsetzen
bestimmen
einrichten
gründen
aufstellen
ordnen
verfassen
kein Form
statuere, decernere, destinare, sancire
instruere (Verb)
instruere, instruo, instruxi, instructus
aufstellen
errichten
bauen
einrichten
ausrüsten
unterrichten
lehren
anweisen
vorbereiten
ordnen
kein Form
collocare, instituere, erudire, docere, praecipere
ponere (Verb)
ponere, pono, posui, positus
setzen
legen
stellen
aufstellen
hinstellen
anlegen
einsetzen
pflanzen
bestatten
vorschlagen
annehmen
halten für
kein Form
tradere
circulari (Verb)
circulari, circulor, circulatus sum, -
sich im Kreise bewegen
sich im Kreis aufstellen
sich versammeln
umkreisen
kein Form
sistere (Verb)
sistere, sisto, stiti, status
stellen
setzen
hinstellen
aufstellen
anhalten
hemmen
befestigen
festsetzen
zum Stehen bringen
sich stellen
sich zeigen
bestehen
innehalten
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum