Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „admit“

accognoscere (Verb)
agnoscere, agnosco, agnovi, agnitus
erkennen
anerkennen
eingestehen
verstehen
wahrnehmen
kein Form
adcognoscere
fateor (Verb)
fateri, fateor, fassus sum, -
bekennen
gestehen
eingestehen
offenbaren
preisgeben
kein Form
confiteri, fateri, profiteri
intromittere (Verb)
intromittere, intromitto, intromisi, intromissus
hineinschicken
hineinlassen
einführen
einlassen
Zutritt gewähren
kein Form
adgnoscere (Verb)
adgnoscere, adgnosco, adgnovi, adgnitus
erkennen
anerkennen
einsehen
verstehen
wahrnehmen
kein Form
agnoscere, deprendere, discernere, noscitare
inficiari (Verb)
inficiari, inficior, inficiatus sum, -
leugnen
verneinen
bestreiten
abstreiten
sich weigern zuzugeben
kein Form
abnegare, controvertere, dedicere, infitiari
diffiteri (Verb)
diffiteri, diffiteor, -, -
leugnen
abstreiten
verneinen
sich weigern zuzugeben
kein Form
ascire (Verb)
ascire, ascio, ascivi, ascitus
annehmen
aufnehmen
hinzuziehen
billigen
sich aneignen
kein Form
adscire
agnoscere (Verb)
agnoscere, agnosco, agnovi, agnitus
erkennen
anerkennen
einsehen
wahrnehmen
verstehen
zugeben
kein Form
adgnoscere, accognosco, deprendere, discernere, noscitare
agnosco (Verb)
agnoscere, agnosco, agnovi, agnitus
erkennen
wiedererkennen
anerkennen
eingestehen
verstehen
wahrnehmen
kein Form
agnosco, cernere, cognoscere, deprehendere, intellegere
adscire (Verb)
adsciscere, adscisco, adscivi, adscitus
annehmen
aufnehmen
billigen
sich aneignen
hinzuziehen
beigesellen
kein Form
ascire
fateri (Verb)
fateri, fateor, fassus sum, fassus
bekennen
gestehen
eingestehen
zugeben
offenbaren
erklären
bezeugen
kein Form
confiteri, fateor, profiteri
confiteri (Verb)
confiteri, confiteor, confessus sum, confessus
gestehen
bekennen
beichten
eingestehen
zugeben
offenbaren
erklären
kein Form
fateri, fateor, profiteri
admittere (Verb)
admittere, admitto, admisi, admissus
zulassen
erlauben
gestatten
hineinlassen
empfangen
anerkennen
begehen (Verbrechen)
kein Form
pati, accipio, committere, sinere
adhibeo (Verb)
adhibere, adhibeo, adhibui, adhibitus
anwenden
gebrauchen
verwenden
hinzuziehen
anlegen
beibringen
zeigen
erweisen
kein Form
adhibeo, applicare, insumere, accommodare
conlaterare (Verb)
conlaterare, conlatero, conlateravi, conlateratus
nebeneinander stellen
zusammenbringen
von beiden Seiten zulassen
kein Form
collaterare
reciperare (Verb)
recipere, recipio, recepi, receptus
wiedererlangen
zurückgewinnen
empfangen
aufnehmen
wiederherstellen
kein Form
recreare, recuperare, restituere
adsciscere (Verb)
adsciscere, adscisco, adscivi, adscitus
annehmen
übernehmen
hinzunehmen
beitreten
sich aneignen
sich verbünden
kein Form
asciscere, adoptare, atoptare
admitto (Verb)
admittere, admitto, admisi, admissus
zulassen
erlauben
hineinlassen
Zutritt gewähren
begehen
verüben
loslassen
in Gang setzen
kein Form
mittere
adhibere (Verb)
adhibere, adhibeo, adhibui, adhibitus
anwenden
gebrauchen
hinzuziehen
verwenden
anwenden auf
sich zuwenden
darbringen
kein Form
admoveo, appellere, applicare
asciscere (Verb)
asciscere, ascisco, ascivi, ascitus
annehmen
übernehmen
sich aneignen
hinzuziehen
sich verbinden mit
billigen
kein Form
adsciscere, adoptare, atoptare
allegere (Verb)
allegere, allego, allegi, allectus
auswählen
erwählen
aussuchen
sammeln
zusammentragen
zulassen
rekrutieren
ernennen
kein Form
adlegere, deoptare, adoptare, atoptare, cooptare
adlegere (Verb)
adlegere, adlego, adlegi, adlectus
auswählen
erwählen
hinzuzählen
aufnehmen
beiziehen
assoziieren
kein Form
allegere, deoptare, adoptare, atoptare, cooptare
initiare (Verb)
initiare, initio, initiavi, initiatus
einführen
beginnen
einweihen
in ein Geheimnis einführen
in einen geheimen Gottesdienst einweihen
kein Form
pelluceere (Verb)
pellucere, pelluceo, pelluxi, -
durchscheinen
durchleuchten
durchsichtig sein
durchlässig sein
kein Form
perlucere
recipere (Verb)
recipere, recipio, recepi, receptus
zurücknehmen
aufnehmen
empfangen
wiederbekommen
zurückerhalten
als Gast aufnehmen
sich zurückziehen
sich begeben
kein Form
abdicere, concipere, excipere

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum