Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "insel vor der thrakischen küste"

samothraca ()
Insel vor der thrakischen Küste
kein Form
samos (Substantiv)
Insel vor der Küste Ioniens
kein Form
tenedus ()
Insel an der Küste von Troas
kein Form
lesbos (Substantiv)
Lesbus, Lesbi N F uncommon
äolische Insel an der ionischen Küste
kein Form
lesbus
sestos ()
St. auf der Thrakischen Chersones
kein Form
orarius (Adjektiv)
orarius, oraria, orarium ADJ veryrare
an der Küste befindlich
used along the coast
kein Form
catechumatus (Substantiv)
catechumati, m.
Katechumenat
Zeit der Einweisung vor der Taufe
kein Form
catechumenatus
delos ()
Insel in der Kykladengruppe
kein Form
polycrates ()
Tyrann der Insel Samos
kein Form
euboea ()
Insel an der Ostküste Mittelgriechenlands
kein Form
rhodus ()
Insel an der Südwestspitze Kleinasiens
kein Form
erythea ()
Insel an der Mündung des Guadalquivir
kein Form
insula (Substantiv)
insula, insulae N F
Häuserblock
Insel
Wohnblock
Mietskaserne
die Insel
kein Form
praecanus (Adjektiv)
praecanus, praecana, praecanum ADJ uncommon
vor der Zeit ergraut
kein Form
intabescere (Verb)
intabescere, intabesco, intabui, -
schmelzen
sich verzehren (vor Kummer)
(vor Kummer) vergehen
kein Form
littus (Substantiv)
littoris, n.
Küste
Strand
Meeresufer
kein Form
acta, litus, ora
litus (Substantiv)
litoris, n.
Küste
Strand
Meeresufer
Ufer
kein Form
acta, littus, ora
ora (Substantiv)
orae, f.
Küste
Rand
Tau (Seil)
kein Form
labrum, limbus, littus, litus, margo
paeninsula (Substantiv)
paeninsulae, f.
Halbinsel
Fast-Insel
kein Form
diacheton (Substantiv)
diacheti, n.
kleine Pflanze von Rhodos (Insel)
kein Form
crysisceptrum
salamis ()
Insel und Stadt im Saronischen Meerbusen
kein Form
praejacere (Verb)
praejaceo, praejacere, praejacui, praejacitus V TRANS Late lesser
vor etwas liegen
kein Form
prae (Adverb)
vor
bevor
vorn
kein Form
antea, anteida, antidea, prae
prosubigere (Verb)
prosubigo, prosubigere, -, - V lesser
vor sich aufwühlen
kein Form
diomedes ()
Held vor Troja
kein Form
imprimis (Adverb)
besonders
vor allem
kein Form
excelse, praesertim, privatim, separatim
antegredi (Verb)
antegredi, antegredior, antegressus sum, -
voranschreiten
vor ... gehen
kein Form
progredi
praesertim (Adverb)
praesertim ADV
zumal
vor allem
kein Form
cumprime, imprimis, maxume
occubare (Verb)
occubo, occubare, occubui, occubitus V INTRANS
vor etwas liegen
kein Form
obstringere (Verb)
obstringo, obstringere, obstrinxi, obstrictus V lesser
vor etwas vorbinden
kein Form
adligare, alligare, obligare
mussare (Verb)
musso, mussare, mussavi, mussatus V
leise vor sich hinsprechen
kein Form
olim (Adverb)
einst
ehemals
vor Zeiten
kein Form
quondam, aliquando
prospicere (Verb)
prospicere, prospicio, prospexi, prospectus
vor sich erblicken
vorhersehen
kein Form
providere
nuper (Adverb)
nuper, -, nuperrime
neulich
vor kurzem
kürzlich
kein Form
praeferre (Verb)
praeferre, praefero, praetuli, praelatus
vor sich her tragen
zeigen
vorziehen
kein Form
adsignificare, praesentare, praeoptare, patefacere, ostendere
praefodere (Verb)
praefodio, praefodere, praefodi, praefosus V lesser
vor etwas einen Graben ziehen
kein Form
antelucanus (Adjektiv)
antelucanus, antelucana, antelucanum ADJ
vor Tage
that precedes the dawn
kein Form
antilucanus
publicitus (Adverb)
publicitus ADV
vor aller Welt
kein Form
homilia (Substantiv)
homilia, homiliae N F Medieval lesser
Rede vor dem Volk
kein Form
indiciuii ()
Aussage vor Gericht
Geständnis
kein Form
conticinium (Substantiv)
conticinium, conticini N N uncommon
stille Zeit vor Mitternacht
kein Form
conticinnum, conticium
ante (Adverb)
vor
vorwärts
voraus
vorher
früher
kein Form
antea, protinam, protinus
praesignis (Adjektiv)
praesignis, praesignis, praesigne ADJ lesser
vor anderen ausgezeichnet
outstanding
kein Form
praestabilis
incomitio ()
jemanden zwingen vor den Komitien zu erscheinen
kein Form
protrahere (Verb)
protrahere, protraho, protraxi, protractus
hervorziehen
vor sich her ziehen
zu etwas drängen
kein Form
generare, progenerare
pro (Präposition)
mit Ablativ
für
anstatt
angesichts
in Anbetracht
an Stelle von
vor
kein Form
perdudum (Adverb)
perdudum ADV veryrare
vor sehr langer Zeit
kein Form
vadimonium (Substantiv)
vadimonium, vadimoni N N lesser
Versicherung
das erscheinen vor Gericht
security
surety
kein Form
affirmatio, ballium, conpositum, plevina
incunabulum (Substantiv)
incunabuli, n.
gedrucktes Buch (vor 1500 in Europa)
Wiege
Wickelband
Ursprung
kein Form
inprimis (Adverb)
ganz besonders
zuerst
unter den ersten
vor allem
kein Form
maxume

Lateinische Textstellen zu "insel vor der thrakischen küste"

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum