Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "vor kummer vergehen"

intabescere (Verb)
intabescere, intabesco, intabui, -
schmelzen
sich verzehren (vor Kummer)
(vor Kummer) vergehen
kein Form
aegritudinis (Substantiv)
aegritudo, aegritudinis N F
Kummer
kein Form
aegrimonia, aegritudo, contritio, dolor
dolor (Substantiv)
doloris, m.
Kummer
Schmerz
kein Form
aegrimonia, aegritudinis, aegritudo, contritio
aboriscor (Verb)
aborisco, aboriscere, -, - V INTRANS veryrare
vergehen
kein Form
diffugere, aborior
dedolere (Verb)
dedoleo, dedolere, dedolui, - V INTRANS veryrare
seinen Kummer enden
kein Form
praeteire ()
dahinschwinden
vergehen
kein Form
delictum (Substantiv)
delicti, n.
Vergehen
Verbrechen
kein Form
admissum, commissum, crimen, culpa, felonia
contritio (Substantiv)
contritio, contritionis N F veryrare
Kummer
dismay
despondency
kein Form
aegrimonia, aegritudinis, aegritudo, contristatio, dolor
culpa (Substantiv)
culpae, f.
Schuld
Vergehen
Verfehlung
kein Form
admissum, colpa, commissum, delictum, noxia
aegritudo (Substantiv)
aegritudinis, f.
Krankheit
Unmut
Kummer
Unpässlichkeit
kein Form
aegror, aegrotatio, aegrimonia, morbus, moestitudo
commissum (Substantiv)
commissum, commissi N N
Vergehen
Unternehmen
enterprise
kein Form
admissum, culpa, delictum, susceptio
admissum (Substantiv)
admissum, admissi N N lesser
Schuld
Vergehen
offense
kein Form
ammissum, culpa, noxia, commissum, delictum
delinquere (Verb)
delinquere, delinquo, deliqui, delictus
sich vergehen
etwas verschulden
einen Fehler machen
kein Form
aegrimonia (Substantiv)
aegrimonia, aegrimoniae N F lesser
Kummer
Verstimmung
anxiety
melancholy
grief
mental distress/anguish
kein Form
aegritudo, aegritudinis, moestitudo, moestitia, maestitudo
dolenter (Adverb)
dolenter, dolentius, dolentissime
schmerzlich
mit Sorgen
mit Kummer
kein Form
aegre
occubare (Verb)
occubo, occubare, occubui, occubitus V INTRANS
vor etwas liegen
kein Form
praesertim (Adverb)
praesertim ADV
zumal
vor allem
kein Form
cumprime, imprimis, maxume
praejacere (Verb)
praejaceo, praejacere, praejacui, praejacitus V TRANS Late lesser
vor etwas liegen
kein Form
obstringere (Verb)
obstringo, obstringere, obstrinxi, obstrictus V lesser
vor etwas vorbinden
kein Form
adligare, alligare, obligare
imprimis (Adverb)
besonders
vor allem
kein Form
excelse, praesertim, privatim, separatim
diomedes ()
Held vor Troja
kein Form
prosubigere (Verb)
prosubigo, prosubigere, -, - V lesser
vor sich aufwühlen
kein Form
prae (Adverb)
vor
bevor
vorn
kein Form
antea, anteida, antidea, prae
antegredi (Verb)
antegredi, antegredior, antegressus sum, -
voranschreiten
vor ... gehen
kein Form
progredi
mussare (Verb)
musso, mussare, mussavi, mussatus V
leise vor sich hinsprechen
kein Form
olim (Adverb)
einst
ehemals
vor Zeiten
kein Form
quondam, aliquando
prospicere (Verb)
prospicere, prospicio, prospexi, prospectus
vor sich erblicken
vorhersehen
kein Form
providere
nuper (Adverb)
nuper, -, nuperrime
neulich
vor kurzem
kürzlich
kein Form
praeferre (Verb)
praeferre, praefero, praetuli, praelatus
vor sich her tragen
zeigen
vorziehen
kein Form
adsignificare, praesentare, praeoptare, patefacere, ostendere
praefodere (Verb)
praefodio, praefodere, praefodi, praefosus V lesser
vor etwas einen Graben ziehen
kein Form
samothraca ()
Insel vor der thrakischen Küste
kein Form
antelucanus (Adjektiv)
antelucanus, antelucana, antelucanum ADJ
vor Tage
that precedes the dawn
kein Form
antilucanus
homilia (Substantiv)
homilia, homiliae N F Medieval lesser
Rede vor dem Volk
kein Form
publicitus (Adverb)
publicitus ADV
vor aller Welt
kein Form
indiciuii ()
Aussage vor Gericht
Geständnis
kein Form
samos (Substantiv)
Insel vor der Küste Ioniens
kein Form
praesignis (Adjektiv)
praesignis, praesignis, praesigne ADJ lesser
vor anderen ausgezeichnet
outstanding
kein Form
praestabilis
praecanus (Adjektiv)
praecanus, praecana, praecanum ADJ uncommon
vor der Zeit ergraut
kein Form
ante (Adverb)
vor
vorwärts
voraus
vorher
früher
kein Form
antea, protinam, protinus
conticinium (Substantiv)
conticinium, conticini N N uncommon
stille Zeit vor Mitternacht
kein Form
conticinnum, conticium
incomitio ()
jemanden zwingen vor den Komitien zu erscheinen
kein Form
protrahere (Verb)
protrahere, protraho, protraxi, protractus
hervorziehen
vor sich her ziehen
zu etwas drängen
kein Form
generare, progenerare
perdudum (Adverb)
perdudum ADV veryrare
vor sehr langer Zeit
kein Form
pro (Präposition)
mit Ablativ
für
anstatt
angesichts
in Anbetracht
an Stelle von
vor
kein Form
incunabulum (Substantiv)
incunabuli, n.
gedrucktes Buch (vor 1500 in Europa)
Wiege
Wickelband
Ursprung
kein Form
inprimis (Adverb)
ganz besonders
zuerst
unter den ersten
vor allem
kein Form
maxume
vadimonium (Substantiv)
vadimonium, vadimoni N N lesser
Versicherung
das erscheinen vor Gericht
security
surety
kein Form
affirmatio, ballium, conpositum, plevina
advocatio (Substantiv)
advocatio, advocationis N F
Berufung von Sachverständigen
Beistand vor Gericht
kein Form
aborior (Verb)
aborior, aboriri, abortus sum V DEP
untergehen
untergehen
vergehen
kein Form
aborior, diffugere, occidere, perire, aboriscor
foras (Adverb)
hinaus
nach draußen
vor die Tür
auswärts
nach außen
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum