Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (IV) (3)  ›  138

Dixit, et ut serpens in longam tenditur alvum durataeque cuti squamas increscere sentit nigraque caeruleis variari corpora guttis in pectusque cadit pronus, commissaque in unum paulatim tereti tenuantur acumine crura.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acumine
acumen: Scharfsinn, Spitze, EN: sharpened point, spur
durataeque
aeque: ebenso, eben, gleich, gleichmäßig, in gleicher Weise, EN: equally, justly, fairly
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
alvum
alvus: Bauch, Bienenstock, Bienenkorb
cadit
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
caeruleis
caeruleum: blau, EN: blue color (dark), EN: azurite
caeruleus: blau, EN: blue, cerulean, dark, EN: epithet for river/sea deities
commissaque
commissum: Vergehen, Unternehmen, EN: undertaking, enterprise
committere: anvertrauen, zulassen, zusammenbringen, überlassen
corpora
corporare: töten, umbringen
corpus: Körper, Leib
crura
crus: Kranich, Bein, Unterschenkel, Pfeiler an Brücken, EN: leg, EN: crane, EN: crane (machine)
cuti
cutis: Haut, Leder, EN: skin
guttis
gutta: Tropfen, EN: drop, spot, speck
guttus: Kanne, EN: jug
Dixit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
durataeque
durare: dauern, andauern, anhalten, aushalten, härten, abhärten
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
increscere
increscere: anschwellen, anwachsen, zunehmen
longam
longus: lang, langwierig
nigraque
niger: schwarz, dunkel
nigrare: EN: be black
paulatim
paulatim: allmählich, EN: little by little, by degrees, gradually
pronus
pronus: vorwärts geneigt, EN: leaning forward
nigraque
que: und
sentit
sentire: fühlen, denken, empfinden
serpens
serpens: Schlange
serpere: schleichen, kriechen
squamas
squama: Schuppe
tenditur
tendere: spannen, dehnen
tenuantur
tenuare: verringern, dünn machen, schmälern, fein machen
tereti
teres: glattrund, EN: smooth
variari
variare: abwechseln, EN: mark with contrasting colors, variegate
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
pectusque
usque: bis, in einem fort
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum