Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII) (12)  ›  600

Hannibalem utrum tandem extremus angulus agri bruttii, frustra iam diu poscentem ab domo auxilia, an propinqua carthago et tota socia africa potentiorem armis uirisque faciet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
agri
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
agri: Feld, Acker
acrum: Kap, Landspitze
africa
africa: Afrika, EN: Africa (North)
africus: EN: African, EN: southwest wind
an
an: etwa, ob, oder
angulus
angulus: Ecke, der Winkel, EN: man servant, EN: angle, apex
armis
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
auxilia
auxiliare: helfen (mit Dativ)
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
carthago
carthago: Karthago (Großstadt in Nordafrika)
diu
diu: lange, lange Zeit
domo
domare: bezwingen, zähmen
domus: Haus, Palast, Gebäude
et
et: und, auch, und auch
extremus
exter: ausländich, fremd, außen liegend
extremus: äußerster, der äußerste, der letzte, letzter, letzte, äußerste, äusserste, EN: rear (pl.)
faciet
facere: tun, machen, handeln, herstellen
frustra
frustra: vergeblich, vergebens, irrtümlich
frustrare: enttäuschen, hemmen, hindern, entmutigen, irreleiten, betrügen, vereiteln
Hannibalem
hannibal: EN: Hannibal
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
carthago
karthago:
poscentem
poscere: fordern, verlangen
potentiorem
potens: mächtig, stark, vermögend
propinqua
propinquare: nahebringen
propinquus: verwandt, benachbart, nahe
uirisque
que: und
socia
socia: EN: associate/partner (female)
sociare: verbinden, vereinen, zusammenfügen, vereinigen, verbünden
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
tandem
tandem: schließlich, endlich, zuletzt
tota
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
uirisque
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
utrum
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
utrum: oder, ob

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum