Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (X) (9)  ›  430

Deuotus inde eadem precatione eodemque habitu quo pater p.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Deuotus
devotus: EN: devoted, zealously attached, faithful
devovere: etwas preisen, als Opfer geloben, aufopfern, hingeben, preisgeben, verfluchen
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
eodemque
eodem: ebendahin
habitu
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
habitus: Aussehen, Haltung, Verfassung, Zustand
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
pater
pater: Vater
precatione
precatio: Gebet, Bitte, Beten, EN: prayer, supplication
eodemque
que: und
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum