Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (VII) (2)  ›  056

Respicit haec primum qui litigat, an tibi serui octo, decem comites, an post te sella, togati ante pedes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

an
an: etwa, ob, oder
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
comites
comes: Begleiter, Gefährte, Erzieher, Kamerad
comitare: begleiten, einhergehen
decem
decem: zehn
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
litigat
litigare: streiten
octo
octo: acht, EN: eight
pedes
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
pes: Fuß, Schritt
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
Respicit
respicere: berücksichtigen, beachten, zurückschauen
sella
sella: Sessel, Stuhl, Sattel
serui
serere: säen, zusammenfügen
servire: dienen
servius: EN: Servius (Roman praenomen)
servus: Diener, Sklave
togati
togatus: mit der Toga bekleidet, EN: wearing a toga
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum