Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Oratore (II) (1)  ›  003

Autem antonium omnino omnis eruditionis expertem atque ignarum fuisse; erantque multi qui, quamquam non ita se rem habere arbitrarentur, tamen, quo facilius nos incensos studio discendi a doctrina deterrerent, libenter id, quod dixi, de illis oratoribus praedicarent, ut, si homines non eruditi summam essent prudentiam atque incredibilem eloquentiam consecuti, inanis omnis noster esse labor et stultum in nobis erudiendis patris nostri, optimi ac prudentissimi viri, studium videretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
antonium
antonius: EN: Antony/Anthony, EN: Antony/Anthony
arbitrarentur
arbitrare: beobachten, annehmen, meinen, glauben, halten für, entscheiden
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
Autem
autem: andererseits, aber, jedoch
optimi
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
consecuti
consequi: verfolgen, nachfolgen, erreichen, sich ergeben aus
de
de: über, von ... herab, von
deterrerent
deterrere: abschrecken, verhindern, abbringen
dixi
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
discendi
discere: lernen, kennenlernen, erfahren
doctrina
doctrina: Gelehrsamkeit, Belehrung, Unterweisung, wissenschaftliche Bildung, EN: education
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
eloquentiam
eloquentia: Beredsamkeit, Redegewandheit
eruditi
erudire: bilden, lehren, unterrichten
eruditionis
eruditio: Unterricht
eruditi
eruditus: gebildet, gelehrt, ausgebildet, sachkundig
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
expertem
expers: unteilhaftig, EN: free from (w/GEN)
facilius
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
habere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
homines
homo: Mann, Mensch, Person
ignarum
ignarus: unwissend, unkundig, ohne Kenntnis, EN: ignorant
id
id: das
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inanis
inane: leerer Raum, leerer Raum, EN: empty space/expanse/part of structure, hollow, void
inanire: leeren, ausleeren
inanis: leer, unnütz, eitel, vergeblich
incensos
incendere: anzünden, anfeuern
incensus: entbrannt, brennend
incredibilem
incredibilis: unglaublich
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ita
ita: so, dadurch, demnach
labor
labare: wanken, schwanken, kurz vorm Fallen sein
labi: gleiten, straucheln, schlüpfen, herunterfallen, sinken
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
libenter
libenter: gern, freiwillig
multi
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
non
non: nicht, nein, keineswegs
noster
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
omnis
omne: alles
omnino
omnino: überhaupt, alles in allem, im ganzen, gänzlich
omnis
omnis: alles, ganz, jeder
oratoribus
orator: Redner, Sprecher
patris
pater: Vater
praedicarent
praedicare: öffentlich ausrufen
prudentissimi
prudens: klug, erfahren
prudentiam
prudentia: Klugheit, das Vorherwissen, EN: discretion
quamquam
quamquam: obwohl, obgleich, jedoch
erantque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
si
si: wenn, ob, falls
studio
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
stultum
stultus: dumm
summam
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summus: höchster, oberster
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
videretur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
viri
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum