Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (VII) (2)  ›  053

Sed ille iuvenis sermone reperito: quin igitur inquit supplicatum marti comiti pergimus et puellam simul vendituri et socios indagaturi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

comiti
comes: Begleiter, Gefährte, Erzieher, Kamerad
comitium: Versammlungsplatz
et
et: und, auch, und auch
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
indagaturi
indagare: nachforschen, EN: track down, hunt out
iuvenis
iuvenis: jung, junger Mann
marti
mars: Mars (römischer Kriegsgott), kämpferischer Geist, kriegerischer Geist, Kampf, Gefecht, Schlacht, Heer, Armee, Waffengewalt
pergimus
pergere: fortsetzen, fortfahren, weiter betreiben
percire: EN: excite, stir up, move (emotions)
puellam
puella: Mädchen, junge Frau
quin
quin: dass, warum nicht
reperito
reperire: finden, wiederfinden
Sed
sed: sondern, aber
sermone
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
socios
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
supplicatum
supplicare: flehen, bitten, anflehen
vendituri
vendere: verkaufen, absetzen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum