Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X) (12)  ›  562

Neminem susceptionis munere functum ad idem munus adstringi, nisi prius se vinculo sollicitudinis superioris absolverit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

absolverit
absolvere: befreien, freisprechen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adstringi
adstringere: fest anbinden, festschnüren, an etwas binden
functum
fungi: verrichten (mit Ablativ), verwalten (mit Ablativ), ausüben
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
munere
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
Neminem
nemo: niemand, keiner
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
prius
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, EN: earlier, before, previously, first, EN: earlier times/events/actions
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sollicitudinis
sollicitudo: Unruhe, Besorgnis, innere Unruhe, Sorge, EN: anxiety, concern, solicitude
superioris
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
susceptionis
susceptio: Übernahme, EN: undertaking
vinculo
vinculum: Band, Fessel

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum