Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VI) (6)  ›  268

En huius, nate, auspiciis illa incluta roma imperium terris, animos aequabit olympo, septemque una sibi muro circumdabit arces, felix prole uirum: qualis berecyntia mater inuehitur curru phrygias turrita per urbes laeta deum partu, centum complexa nepotes, omnis caelicolas, omnis supera alta tenentis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aequabit
aequare: gleichmachen, ausgleichen, gleichkommen
alta
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
alta: erhaben, hoch
altare: erhöhen
altum: hohe See, Höhe, Tiefe
altus: hoch, tief, erhaben
animos
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
arces
arcere: abwehren, abhalten, hindern
arcs: Burg, Festung
auspiciis
auspicium: Vogelschau, Vorzeichen, Oberbefehl, Macht
caelicolas
caelicola: Gottheit, EN: heaven dweller
centum
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
centum: hundert, unzählige, EN: one hundred
circumdabit
circumdare: umgeben, herumlegen
complexa
complectere: umarmen
complexare: EN: embrace closely
curru
currus: Wagen, EN: chariot, light horse vehicle
deum
deus: Gott
En
en: siehe da!, siehe!, blicket auf! hier!, he!
felix
felix: glücklich, fruchtbar, erfolgreich
huius
hic: hier, dieser, diese, dieses
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
imperium
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
incluta
inclutus: viel genannt, EN: celebrated, renowned, famous, illustrious, glorious
inuehitur
invehere: heranführen
laeta
laetare: bejubeln, freuen, erfreuen
laetus: fröhlich, froh, erfreulich, freudig, heiter
mater
mater: Mutter
muro
murus: Mauer, Stadtmauer
nate
nare: schwimmen, treiben
nasci: entstehen, geboren werden
natis: Gesäßbacke, Po-Backe
natus: geboren, Geburt
nepotes
nepos: Enkel, Enkelin, Neffe
olympo
olympus: EN: Olympus
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
partu
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
partus: Geburt, Gebähren, Niederkunft
per
per: durch, hindurch, aus
phrygias
phrygia: Phrygien, EN: Phrygia, country comprising center and west of Asia Minor
phrygius: phrygisch, EN: Phrygian, of Phyrigia (center and west of Asia Minor)
prole
proles: Abkömmling, Sprößling, Sproß, Nachwuchs, Abkömmling, EN: offspring, descendant
qualis
qualis: wie beschaffen, was für ein
qualum: geflochtener Korb
qualus: geflochtener Korb
septemque
que: und
roma
roma: Rom
septemque
septem: sieben, EN: seven
supera
superare: übertreffen, besiegen
superum: weiter oben befindlich, himmlisch
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
tenentis
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
terris
terra: Land, Erde
turrita
turritus: turmhoch, turmförmig
uirum
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
urbes
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum