Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV) (2)  ›  067

Eam sententiam modestissimus quisque silentio, deinde oblivio transmisit: fuere qui et meminissent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
modestissimus
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
Eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
meminissent
meminisse: sich erinnern, gedenken, bedenken
modestissimus
modestus: maßvoll, bescheiden, gemäßigt, anspruchslos, EN: restrained, mild
oblivio
oblivio: Vergessenheit, Vergessen, EN: oblivion
oblivium: EN: forgetfulness, oblivion
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sententiam
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
silentio
silentium: Stille, Schweigen, Ruhe
modestissimus
simus: plattnasig
transmisit
transmittere: hinüberschicken, überschreiten, hinüberschaffen, übersetzen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum