Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV) (12)  ›  570

Atque interim dispersos in domibus germanos trucidaverant; unde metus et iustae preces invocantium, antequam hostes reparatis viribus ad spem vel ad ultionem accingerentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accingerentur
accingere: EN: gird on or about, surround
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
antequam
antequam: eher, bevor, vorher
Atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
germanos
germanus: leiblich, brüderlich, echt, wirklich, Germane, Deutscher
dispersos
dispergere: ausstreuen, zerstreuen
domibus
domus: Haus, Palast, Gebäude
et
et: und, auch, und auch
germanos
germanus: Deutscher, Germane, germanisch
hostes
hostis: Feind, Landesfeind
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
interim
interim: einstweilen, inzwischen, unterdessen, EN: meanwhile, in the meantime
invocantium
invocare: anrufen, anrufen
iustae
iustus: ordentlich, gerecht, genügend
metus
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
preces
prex: Bitte, Gebet
reparatis
reparare: wiedererwerben
spem
spes: Hoffnung
trucidaverant
trucidare: abschlachten, niedermetzeln
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
viribus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
ultionem
ultio: Rache, EN: revenge, vengeance, retribution
unde
unde: woher, daher

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum