Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (III) (1)  ›  031

Igitur sextilius felix cum ala auriana et octo cohortibus ac noricorum iuventute ad occupandam ripam aeni fluminis, quod raetos noricosque interfluit, missus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aeni
aeni: Kessel
aenum: Kessel, EN: vessel made of copper/bronze
aenus: EN: copper, of copper (alloy)
ala
ala: Achsel, Flügel
alum: EN: species of comfrey plant
auriana
anus: alte Frau, Greisin; After
auris: Ohr
aurum: Gold, Goldschmuck
cohortibus
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
et
et: und, auch, und auch
felix
felix: glücklich, fruchtbar, erfolgreich
fluminis
flumen: Strömung, Fluss, fließendes Wasser
Igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
interfluit
interfluere: dazwischenfließen
iuventute
iuventus: Jugend
missus
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
occupandam
occupare: besetzen, einnehmen, in Besitz nehmen, beschäftigen
octo
octo: acht, EN: eight
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
ripam
ripa: Ufer, Flussufer
sextilius
sextilis: der sechste, EN: August (month/mensis understood)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum