Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIV) (2)  ›  100

Tuncque primum conscripti sunt equites romani cognomento augustianorum, aetate ac robore conspicui, et pars ingenio procaces, alii in spe m potentiae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
aetate
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
alii
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
augustianorum
anus: alte Frau, Greisin; After
augusta: Nemetum Speyer, Kaiserin, EN: Augusta
augustus: Augustus (Kaiser), August (Monat), ehrwürdig, erhaben, kaiserlich, ehrfurchtsvoll
cognomento
cognomentum: EN: surname, family/3rd/allusive name
conscripti
conscribere: verfassen, aufschreiben, einberufen, ausheben
conscriptus: Senator, Kanzler
conspicui
conspicuus: sichtbar, auffallend, EN: visible, clearly seen, in sight/full view
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ingenio
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
potentiae
potentia: Macht, Gewalt, Altar, Vermögen
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
procaces
procax: frech, zudringlich, EN: pushing, impudent
Tuncque
que: und
robore
robur: Kraft, Stärke, Kernholz, Stützpunkt, Tüchtigkeit
romani
romanus: Römer, römisch
spe
spes: Hoffnung
Tuncque
tunc: damals, zu dieser Zeit
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum