Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIII) (2)  ›  072

Festis saturno diebus inter alia aequalium ludicra regnum lusu sortientium evenerat ea sors neroni.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aequalium
aequalis: gleichaltrig, gleich, Altersgenosse, gleich hoch, gleichförmig, gleichmäßig, gleichstehend, Zeitgenosse, EN: equal, similar, EN: com
alia
alia: auf anderem Wege, EN: by another/different way/route
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
diebus
dies: Tag, Datum, Termin
ea
eare: gehen, marschieren
evenerat
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
Festis
festum: Festtag, Festtag, EN: holiday
festus: festlich, feierlich, EN: festive, joyous
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
lusu
ludere: spielen, scherzen, Spaß haben
ludicra
ludicrum: Schauspiel, Scherz
ludicrus: EN: connected with sport or the stage
neroni
nero: Nero, EN: Nero
regnum
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum
sors
sors: Los, Schicksal, Amt, Aufgabe
sortientium
sortiri: durch das Losen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum