Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XII) (7)  ›  310

At byzantii data dicendi copia, cum magnitudinem onerum apud senatum deprecarentur, cuncta repetivere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
At
at: aber, dagegen, andererseits
byzantii
byzantium: EN: Byzantium (city on Bosphorus, later Constantinople, now Istanbul)
copia
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
cops: EN: well/abundantly equipped/supplied
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cuncta
cuncta: Alle (Plural)
cunctare: zögern, aufschieben, aufhalten
cunctum: Alles
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
data
dare: geben
datare: EN: be in habit of giving
datum: Geschenk
deprecarentur
deprecare: durch Bitten abwenden
dicendi
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
magnitudinem
magnitudo: Größe, Ausmaß, Umfang
onerum
onus: Ladung, Last, Bürde, Fracht
repetivere
repetere: einfordern, zurückkommen auf, wiederholen
senatum
senatus: Senat

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum