Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus) (5)  ›  229

Comitiorum quoque pristinum ius reduxit ac multiplici poena coercito ambitu, fabianis et scaptiensibus tribulibus suis die comitiorum, ne quid a quoquam candidato desiderarent, singula milia nummum a se dividebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ambitu
ambire: umgehen, meiden, umgeben, werben (um Stimmen), umschmeicheln
ambitus: Ämterjagt, Amtserschleichung, Windung, Umfang
fabianis
anus: alte Frau, Greisin; After
candidato
candidare: EN: make glittering/bright
candidatus: weißgekleidet, Amtsbewerber, EN: dressed in white/whitened clothes, EN: candidate (office) (white toga), EN: candidacy (for office)
coercito
coercere: in Schranken halten
Comitiorum
comitium: Versammlungsplatz
desiderarent
desiderare: verlangen, vermissen, wünschen, ersehnen, sich sehnen nach
die
dies: Tag, Datum, Termin
dividebat
dividere: teilen, trennen
die
dius: bei Tage, am Tag
et
et: und, auch, und auch
fabianis
faba: Bohne
fabius: EN: Fabius, EN: Fabius, Roman gens
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
milia
milium: Hirse, EN: thousands (pl.), EN: millet
mille: tausend, Meile (mille passus)
multiplici
multiplex: vielschichtig, macherlei, EN: having many twists/turns, EN: multitudinous, many at once/together
multiplicus: EN: compound, complex, composed of many elements
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
nummum
nummus: Münze, einzelnes Geldstück, EN: coin
poena
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
pristinum
pristinus: ehemalig, früher, alt, vorig, EN: former, oldtime, original
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quoquam
quoquam: irgendwohin, irgendwohin, EN: to any place, anywhere
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
reduxit
reducere: zurückbringen, zurückführen
singula
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tribulibus
tribulis: zu derselben Tribus gehörig, EN: fellow tribesman
singula
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum