Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (V) (1)  ›  029

Si diu illud habuisti, perdis postquam satiatus es; si non diu, perdis antequam assuescas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

antequam
antequam: eher, bevor, vorher
assuescas
assuescere: sich gewöhnen (an etwas)
diu
diu: lange, lange Zeit
es
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
habuisti
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
non
non: nicht, nein, keineswegs
perdis
perdere: verderben, verlieren, zugrunde richten
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
satiatus
satiare: stillen, sättigen
Si
si: wenn, ob, falls

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum