Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (I) (3)  ›  107

Ferae pericula quae vident fugiunt, cum effugere, securae sunt: nos et venturo torquemur et praeterito.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
effugere
effugare: EN: drive away (from)
effugere: entfliehen, entgehen, entlaufen, entkommen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
Ferae
fera: wildes Tier, Bestie
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
fugiunt
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
pericula
periculum: Gefahr
praeterito
praeterire: vorbeigehen, überholen, vorübergehen
praeteritum: Vergangenheit, EN: past (pl.)
praeteritus: vergangen, EN: past
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
securae
securus: sorglos, sicher, EN: secure, safe, untroubled, free from care
torquemur
torquere: drehen, verdrehen, foltern
venturo
venire: kommen
vident
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum