Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXI) (1)  ›  022

Ne igitur extra calcem, quod dicitur, sermo decurrens lecturo fastidium ferat, ad explicanda prospecta revertamur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
calcem
calcare: treten, herumtrampeln (auf), zertreten
calcis: Ferse, Kalk, EN: lead vial/bottle/jar
calx: Ferse, Kalkstein, Ferse, Kalk, EN: heel, EN: limestone, lime, EN: lead vial/bottle/jar
decurrens
decurrere: herablaufen
dicitur
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
explicanda
explicare: erklären, auslegen, entfalten, deuten
extra
extra: außerhalb, außen, von außen, äußerlich, von aussen, äusserlich, EN: outside, EN: outside of, beyond, without, beside
fastidium
fastidium: Widerwille, Ekel, Abneigung, Abscheu
ferat
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
lecturo
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
Ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
prospecta
prospectare: ausschauen, Ausschau halten, in die Ferne sehen
prospicere: vor sich erblicken, vorhersehen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
revertamur
revertere: umkehren, zurückkommen
sermo
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum