Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXVIII) (1)  ›  015

Accepta igitur nocendi materia maximinus effudit genuinam ferociam pectori crudo adfixam, ut saepe faciunt amphitheatrales ferae, diffractis tandem solutae posticis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Accepta
accepta: angenehm, EN: allotment, portion of land assigned to one person
acceptare: nehmen (Bezahlung/Nahrung), regelmäßig erhalten, annehmen
acceptum: Einnahme, angenehm, Einnahme, EN: receipts (vs. expenditures)
acceptus: angenehm, willkommen, lieb
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
adfixam
adficere: befallen
adfixus: EN: fastened/joined to (person/thing)
amphitheatrales
amphitheatralis: amphitheatralisch, EN: of/in the amphitheater
genuinam
genuinus: angeboren, EN: natural, inborn, innate, EN: back-tooth, molar
crudo
crudus: blutend, blutend, unreif, EN: raw, EN: youthful/hardy/vigorous
diffractis
diffringare: zerbrechen
effudit
effundere: ausgießen, vergeuden, verschwenden, abwerfen
faciunt
facere: tun, machen, handeln, herstellen
ferae
fera: wildes Tier, Bestie
ferociam
ferocia: wilder Mut, EN: fierceness, ferocity
ferocire: wüten, toben, randalieren
ferae
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
materia
materia: Materie, Material, Bauholz, Stoff, Grundstoff, Nutzholz, EN: wood (building material), lumber, timber, EN: material, matter, substanc
nocendi
nocere: schaden
pectori
pectus: Brust, Herz
posticis
posticum: hintere, hinterste, EN: back door
posticus: hinten befindlich, hintere, hinterste, EN: back, rear
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege, EN: hedge
solutae
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen
solutus: gelöst, ungebunden, veröffentlicht
tandem
tandem: schließlich, endlich, zuletzt
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum