Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXVII) (2)  ›  083

Hocque conposito et acceptis obsidibus valens constantinopolim redit, ubi postea athanaricus proximorum factione genitalibus terris expulsus, fatali sorte decessit et ambitiosis exsequiis ritu sepultus est nostro.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acceptis
accepta: angenehm, EN: allotment, portion of land assigned to one person
acceptum: Einnahme, angenehm, Einnahme, EN: receipts (vs. expenditures)
acceptus: angenehm, willkommen, lieb
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
ambitiosis
ambitiosus: herumgehend, liebedienerisch, ehrgeizig
genitalibus
genital: EN: reproductive/genital organs (male or female)
genitalis: zur Zeugung gehörend, EN: of creation/procreation, reproductive
conposito
conponere: zusammenfügen, vergleichen
conposito: EN: by prearrangement
conpositum: EN: made-up/compound medicine, EN: settled/peaceful situation (pl.), security, law and order
conpositus: regulär, normal, gleichmäßig, regelgerecht, passend, geeignet, angemessen, ausgebildet, qualifiziert
constantinopolim
constantinopolis: EN: Constantinople (elsewhen Byzantium or Istanbul)
decessit
decedere: sterben, sich entfernen, weggehen, weichen, ausweichen, abweichen
degerere: abbauen, ablösen, entfernen, wegnehmen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
expulsus
expellere: vertreiben, ausweisen, verbannen
exsequiis
exsequia: EN: funeral procession/rites (pl.), obsequies
factione
factio: Partei, das Handeln, Umtriebe, EN: party, faction
fatali
fatale: EN: deadline (pl.)
fatalis: vom Geschick bestimmt, vom Schicksal bestimmt, EN: fated, destined
Hocque
hic: hier, dieser, diese, dieses
nostro
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
obsidibus
obses: Geisel, Bürge
postea
postea: nachher, später, danach
proximorum
proximus: der nächste
Hocque
que: und
redit
redire: zurückkehren, zurückgehen
ritu
ritus: heiliger Brauch, Tapferkeit, Tüchtigkeit, Tugend, Vortrefflichkeit
sepultus
sepelire: begraben, bestatten
sepultus: begraben, bestattet
sorte
sors: Los, Schicksal, Amt, Aufgabe
terris
terra: Land, Erde
valens
valens: kräftig; EN: Valens; EN: strong
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben
ubi
ubi: sobald, wo, als, da

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum