Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXVII) (4)  ›  192

Inter quae sapor inmensum quantum astutus et, cum sibi conduceret, humilis aut elatus, societatis futurae specie papam ut incuriosum sui per latentes nuntios increpabat quod maiestatis regiae velamento cylaci serviret et artabanni, quos ille praeceps blanditiarum inlecebris interfecit, capitaque caesorum ad saporem ut ei morigerus misit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
artabanni
artare: EN: wedge in, fit/close firmly, tighten
artum: EN: narrow/limited space/limits/scope/sphere
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
astutus
astutus: listig, EN: clever, astute, sly, cunning
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
artabanni
bannum: EN: proclamation, edict
bannus: EN: proclamation, edict
blanditiarum
blanditia: Schmeichelei, Reiz, EN: flattery, caress, compliment
caesorum
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caesor: EN: hewer, one who hews
gaesum: Wurfspieß
conduceret
conducere: mieten, anwerben, zusammenziehen, pachten, sammeln
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cylaci
cylon: EN: hollowness of the eyes, EN: kind of azurite
elatus
efferre: herausheben, hervorbringen, hinaustragen, hervorheben, emporheben
ei
ei: ach, ohje, leider
elatus
elatus: hervorgehoben, hochgehoben, erhaben, EN: raised, reaching high level
futurae
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
futurae
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
humilis
humilis: niedrig, gemein, gering, schlecht, unbedeutend, einfach, schwach
ei
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
increpabat
increpare: rasseln, klirren, schallen
incuriosum
incuriosus: sorglos, EN: careless/negligent
inlecebris
inlecebra: EN: allurement, attraction, charm
inmensum
inmensum: EN: to an enormous extent/degree
inmensus: EN: immeasurable, immense/vast/boundless/unending
Inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
interfecit
interficere: umbringen, töten
ei
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
capitaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
latentes
latens: verborgen
latere: verborgen sein
maiestatis
maiestas: Würde, Majestät, Hoheit, Größe, Erhabenheit
misit
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
morigerus
morigerus: willfährig, EN: compliant, indulgent
nuntios
nuntius: Botschaft, Nachricht, Bote, Meldung
papam
papa: Papst
papas: Erzieher, Gouverneur
per
per: durch, hindurch, aus
praeceps
praeceps: abschüssig, kopfüber, jäh, EN: headlong, EN: head first, headlong, EN: edge of abyss
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß, EN: so much as
quantus: wie groß
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
regiae
regia: Palast des Königs, EN: palace, court
regius: königlich
sapor
sapor: Geschmack, Seife, EN: taste, flavor
serviret
servire: dienen
societatis
societas: Gemeinsamkeit, Teilnahme, Bündnis, Beteiligung, Gemeinschaft, Bund
specie
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
sui
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
velamento
velamentum: Deckmantel, Hülle, EN: cover, olive-branch wrapped in wool carried by a suppliant
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum