Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXVI) (3)  ›  137

Qua causa extincto postea proterviae totius auctore cum in factionis participes saeviretur, hic idem tribunus contemplatione facinoris clari vitam cum militia retinens, diu post in isauria oppetit vastatoria manu confossus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

auctore
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
clari
claros: EN: beetle infesting beehives
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
confossus
confodere: durchboren, vernichten, tödlich verwunden
confossus: EN: punctured, pierced
contemplatione
contemplatio: das Beschauen, Ansehen, Erblicken, EN: view, survey, EN: taking into consideration (ABL w/GEN)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
diu
diu: lange, lange Zeit
extincto
extinguere: tilgen, auslöschen, löschen
facinoris
facinus: Tat, Handlung, Untat, Schandtat
factionis
factio: Partei, das Handeln, Umtriebe, EN: party, faction
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
manu
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
militia
militia: Kriegsdienst, Militärdienst, EN: military service/organization, EN: military spirit
oppetit
oppetere: entgegengehen, erleiden
participes
particeps: an etwas teilnehmend, beteiligt, Teilnehmer
participare: jemanden teilnehmen lassen
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
postea
postea: nachher, später, danach
proterviae
protervus: ungestüm, EN: violent, reckless
Qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
retinens
retinens: an etw. festhaltend, EN: tenacious
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
saeviretur
saevire: toben, rasen, wüten
totius
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
tribunus
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
vastatoria
vastare: verwüsten, ruinieren
vastator: Verwüster, EN: destroyer, ravager
proterviae
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
vitam
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum