Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXIII) (5)  ›  239

Per has nationes dissonas et multiplices hominum quoque diversitates sunt ut locorum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

dissonas
dissonus: unharmonisch, EN: dissonant, discordant, different
diversitates
diversitas: Verschiedenheit, EN: difference
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
has
hic: hier, dieser, diese, dieses
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
locorum
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
multiplices
multiplex: vielschichtig, macherlei, EN: having many twists/turns, EN: multitudinous, many at once/together
multiplicare: EN: multiply
nationes
natio: Volksstamm, Volk, Stamm, Abstammung, Geburt, Nation
Per
per: durch, hindurch, aus
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum