Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXIII) (5)  ›  238

Ne igitur orae maritimae spatia adluentia persidis extremitates per minutias demonstrantes a proposito longius aberremus, id sufficiet dici, quod mare praetentum a caspiis montibus per borium latus ad usque memoratas angustias novem milium stadiorum, australe vero ab ostiis nili fluminis ad usque principia carmanorum quattuordecim milium stadiorum numero definitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ab
ab: von, durch, mit
aberremus
aberrare: EN: stray, wander, deviate
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adluentia
adluere: EN: wash/flow past/near/against, lap
angustias
angustia: Engpass, Enge
angustiare: einschränken, schmälern, beschränken
australe
australis: südlich
borium
boria: EN: kind of jasper
borius: EN: northern
definitur
definire: Abgrenzung, Vorschrift
demonstrantes
demonstrare: zeigen, erklären, darlegen, beweisen
dici
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dicis: zum Schein, EN: form
extremitates
extremitas: äußerer Umkreis, Fläche, EN: border/outline/perimeter
latus
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
fluminis
flumen: Strömung, Fluss, fließendes Wasser
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
latus
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
longius
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
mare
mare: See, Meer
maritimae
maritimus: zum Meer gehörig, am Meer gelegen, Meeres-
mare
mas: Männchen, Mann
memoratas
memorare: erinnern (an), erwähnen
milium
milium: Hirse, EN: thousands (pl.), EN: millet
mille: tausend, Meile (mille passus)
minutias
minutia: Kleinheit, EN: smallness, fineness
montibus
mons: Gebirge, Berg
Ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
nili
nilum: EN: nothing
novem
novare: erneuern
novem: neun
numero
numerare: zählen
numero: an der Zahl
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
orae
ora: Küste, Rand, Tau (Seil)
ostiis
ostium: Tür, Eingang
per
per: durch, hindurch, aus
persidis
persidere: irgendwo sich ansetzend
persis: persisch
praetentum
praetendere: hervorstrecken
principia
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
principiare: EN: begin to speak
principium: Anfang, der Anfang, EN: beginning
proposito
proponere: vorschlagen, darlegen, in Aussicht stellen, schildern, vorlegen, vortragen
propositum: Vorsatz, Plan
quattuordecim
quattuordecim: vierzehn, EN: fourteen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
spatia
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge
stadiorum
stadium: Stadion, Stadion, EN: stade, Greek measure of distance, (~607 feet, nearly furlong)
sufficiet
sufficere: ausreichen, genügen, fähig sein, einer Sache gewachsen sein, ernennen, nachwählen
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
usque
usque: bis, in einem fort

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum