Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "die kleider vom leibe reißen"

circumscindere (Verb)
circumscindo, circumscindere, circumscindi, circumscissus V TRANS veryrare
die Kleider vom Leibe reißen
kein Form
vestiarius (Substantiv)
vestiarius, -a, -um
Kleider
kein Form
vestis
fatalis (Adjektiv)
fatalis, fatalis, fatale ADJ
vom Geschick bestimmt
vom Schicksal bestimmt
destined
kein Form
bombycinusa ()
seidene Kleider
kein Form
furcillare (Verb)
furcillo, furcillare, furcillavi, furcillatus V TRANS uncommon
mit der Heugabel zu Leibe gehen
kein Form
adtolerare, anstruere, attolerare
potionatus (Adjektiv)
potiono, potionare, potionavi, potionatus V TRANS Late uncommon
mit einem Liebestrank im Leibe
kein Form
scutulata (Substantiv)
scutulata, scutulatae N F lesser
karierte Kleider
kein Form
concipilare (Verb)
concipilo, concipilare, concipilavi, concipilatus V TRANS uncommon
an sich reißen
kein Form
capescere, capessere, capissere, concipere, rehendere
discindere (Verb)
discindere, discindo, discidi, discissus
in Stücke reißen
zerteilen
kein Form
disparare, dissaepere, findere, scindere
rapere (Verb)
rapere, rapio, rapui, raptus
rauben
raffen
reißen
entführen
kein Form
auferre, contrahere, dispoliare, praedare, raptare
expectorare (Verb)
expectoro, expectorare, expectoravi, expectoratus V Early veryrare
aus dem Herzen reißen
kein Form
corripere (Verb)
corripere, corripio, corripui, correptus
ergreifen
an sich reißen
bestrafen
tadeln
rügen
züchtigen
kein Form
reprehendere, poti, prehendere, prendere, prensare
perturbare (Verb)
perturbare, perturbo, perturbavi, perturbatus
verwirre
verstören
aus den gewohnten Denkmustern reißen
kein Form
confundere, turbare
ansatus (Adjektiv)
ansatus, ansata, ansatum ADJ lesser
die Arme in die Seiten gestemmt
kein Form
auspicare (Verb)
auspicare, auspico, auspicavi, auspicatus
den Vogelflug deuten
die Auspizien befragen
vorhersagen
die Schirmherrschaft tragen
hinweisen
kein Form
gangeticus ()
vom Ganges
kein Form
crocodilinus ()
vom Krokodil
kein Form
pavoninus ()
vom Pfau
kein Form
noctuinus ()
vom Käuzchen
kein Form
atbuteus ()
vom Erdbeerbaum
kein Form
afri (Substantiv)
Afer, Afri N M
die Afrikaner
die Punier
kein Form
senio (Substantiv)
senium, seni N N lesser
die Sechs im Würfelspiel
kein Form
refibulo ()
vom Infibulationsring befreien
kein Form
vitulinus (Adjektiv)
vitulinus, vitulina, vitulinum ADJ uncommon
vom Kalb
kein Form
dictynna ()
Göttin vom Diktenberg
kein Form
resacrare (Verb)
resacro, resacrare, resacravi, resacratus V uncommon
vom Fluche befreien
kein Form
resecrare
equinus (Adjektiv)
equinus, equina, equinum ADJ lesser
vom Pferd
kein Form
hircinus (Adjektiv)
hircinus, hircina, hircinum ADJ uncommon
vom Bock
kein Form
oleaginus (Adjektiv)
oleaginus, oleagina, oleaginum ADJ uncommon
vom Ölbaum
kein Form
vitigenus (Adjektiv)
vitigenus, vitigena, vitigenum ADJ lesser
vom Weinstock
kein Form
viteus
excathedra ()
vom Stuhl Petri aus
kein Form
bubulus (Adjektiv)
bubulus, bubula, bubulum ADJ
vom Rinde
kein Form
bovilis, bublus
viteus (Adjektiv)
viteus, vitea, viteum ADJ lesser
vom Weinstock
kein Form
vitigenus
fulguratus (Adjektiv)
fulguro, fulgurare, fulguravi, fulguratus V INTRANS
vom Blitz getroffen
kein Form
fulguritus (Adjektiv)
fulguritus, fulgurita, fulguritum ADJ uncommon
vom Blitz getroffen
kein Form
patritus (Adjektiv)
patritus, patrita, patritum ADJ uncommon
vom Vater ererbt
kein Form
cervinus (Adjektiv)
cervinus, cervina, cervinum ADJ
vom Hirsche
kein Form
pugillatorius (Adjektiv)
pugillatorius, pugillatoria, pugillatorium ADJ veryrare
vom Faustkämpfer gebraucht
kein Form
pieria ()
mekedonische Landschaft nordöstlich vom Olymp
kein Form
desultura (Substantiv)
desilio, desilire, desilivi, desultus V TRANS lesser
das Abspringen vom Pferd
dismounting
kein Form
cervix (Substantiv)
cervix, cervicis N F
Nacken
vom Halse schaffen
Hals
nape
kein Form
collus, cervicula, collum
aorta ()
Aorta
die Aorta
die Hauptschlagader des Körpers
kein Form
truncus (Substantiv)
trunci, m.
Rumpf
Hauptteil vom Nerv
Gefäß
Organ
Block
Baumstamm
kein Form
canna, carina, organum, vas, vasum
devertere (Verb)
devertere, deverto, deverti, deversus
sich abwenden
vom Weg abgehen
einen Abstecher machen
kein Form
desciscere
alii (Substantiv)
die einen ... die anderen (alii ... alii)
kein Form
rubeus (Adjektiv)
rubeus, rubea, rubeum ADJ veryrare
vom Brombeerstrauch
of or produced from bramble
kein Form
robeus, robius, robus, rubius
laureus (Adjektiv)
laureus, laurea, laureum ADJ
vom Lorbeerbaum
of the laurel/bay tree
kein Form
laurinus
lupinus (Adjektiv)
lupinus, lupini N M uncommon
vom Wolf
kein Form
lupinum
aprugnus (Adjektiv)
aprugnus, aprugna, aprugnum ADJ uncommon
vom Eber
boar's
kein Form
aprugineus, aprunus
heminarium (Substantiv)
heminarium, heminarii N N veryrare
Geschenk vom Maß einer hemina
half hemina
quarter sextarius
kein Form

Lateinische Textstellen zu "die kleider vom leibe reißen"

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum