Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "auf diese weise"

sic (Adverb)
so
auf diese Weise
dadurch
demnach
kein Form
ita, proinde, taliter, tam
sycophantiose ()
auf betrügerische Weise
kein Form
omnimodis (Adverb)
omnimodus, omnimoda, omnimodum ADJ uncommon
auf jede Weise
kein Form
quomodo (Adverb)
wie?
auf welche Weise?
kein Form
quemadmodum, quam, quamde, sicut, velut
perinde (Adverb)
perinde ADV lesser
auf gleiche Weise
equally
kein Form
adaeque, itidem
quemadmodum (Adverb)
wie
auf welche Weise
kein Form
quomodo, quam, sicut, velut
adaeque (Adverb)
adaeque ADV
auf gleiche Weise
ebenso
to same extent
kein Form
adaequate, itidem, aequiliter, item, peraeque
itidem (Adverb)
gleichfalls
ebenfalls
ebenso
auf gleiche Weise
kein Form
item, adaeque, perinde
amice (Adverb)
amice, amicius, amicissime
freundlich
auf freundliche Art und Weise
kein Form
iuxta (Präposition)
ebenso
auf gleiche Weise
gemäß
dicht daneben
bei
dabei
daneben
nebenan
kein Form
ad, apud, aput, in, prope
hic (Pronomen)
hic, haec, hoc
hier
dieser
diese
dieses
kein Form
is, qui
is (Pronomen)
is, ea, id
derjenige
er
dieser
diese
dieses
sie
es
diejenige
das
kein Form
hic, id, qui
hac (Adverb)
hier
auf dieser Seite
auf diesem Weg
kein Form
pertractate ()
in abgedroschener Weise
kein Form
persapiens (Adjektiv)
persapientis
sehr weise
kein Form
monstrare (Verb)
monstrare, monstro, monstravi, monstratus
zeigen
darauf hinweisen
deuten auf
hinweisen auf
kein Form
adsignificare, apertare, demonstrare, ostendere, patefacere
impingere (Verb)
impingere, impingo, impegi, impactus
schlagen gegen
schlagen auf
prallen auf
aufschlagen
kein Form
trudere
modus (Substantiv)
modi, m.
Art (und Weise)
kein Form
doctus (Adjektiv)
doctus, -a, -um; docti, m.
gelehrt
gebildet
weise
Gelehrter
kein Form
litteratus, litterosus
nil (Substantiv)
in keiner Weise
nichts (=nihil)
kein Form
pactum (Substantiv)
pacti, n.
Verabredung
Abmachung
Art und Weise
kein Form
condicio, consensio, constitutum, ratio
cordatus (Adjektiv)
cordatus, -a, -um; cordatior, -or, -us; cordatissimus, -a, -um
verständig
erfahren
weise
schlau
kein Form
catus, sapiens, callidus, expertus, peritus
incumbere (Verb)
incumbere, incumbo, incubui, incumbitus
sich verlegen auf
sich legen auf
kein Form
catus (Adjektiv)
catus, -a, -um
gewandt
schlau
clever
raffiniert
geschickt
weise
kein Form
vafer, habilis, daedalus, cordatus, callidus
aequaliter (Adverb)
aequaliter, aequalitius, aequalitissime ADV
gleich
in gleicher Weise
alike
uniformly
kein Form
constanter, aequiliter
sapiens (Adjektiv)
sapientis; sapientior, -or, -us; sapientissimus, -a, -um
einsichtsvoll
weise
vernünftig
klug
verständig
kein Form
cordatus, callidus, catus, prudens
aeque (Adverb)
aequus, aequa -um, aequior -or -us, aequissimus -a -um ADJ
ebenso
eben
gleich
gleichmäßig
in gleicher Weise
justly
fairly
kein Form
aequalis, aequus, aequabilis, aequale, campester
ratio (Substantiv)
rationis, f.
Vernunft
Art und Weise
Verstand
Rechnung
Prinzip
Theorie
Verhältnis
Berechnung
kein Form
mens, pactum, portio, proportio
sapere (Verb)
sapere, sapio, sapivi, -
schmecken
riechen
Verstand haben
wissend sein
weise sein
kein Form
gustare, olere, olfacere
optumus (Adjektiv)
optumus, -a, -um
am besten
am stärksten
am höchsten
optimal
besonders begabt
besonders weise
besonders edel
kein Form
sempiternusum ()
auf immer
kein Form
fretus (Adjektiv)
fretus, -a, -um
vertrauend auf
kein Form
subire (Verb)
subire, subeo, subivi, subitus
auf sich nehmen
kein Form
accipio, suscipere
illucere (Verb)
illuceo, illucere, illuxi, - V INTRANS uncommon
auf etwas leuchten
kein Form
inlucere, colluminare, collustrare, conlustrare, illustrare
ingruere (Verb)
ingruo, ingruere, ingrui, - V lesser
auf jemanden losstürzen
kein Form
incubare (Verb)
incubo, incubare, incubavi, incubatus V INTRANS veryrare
auf etwas liegen
kein Form
inurgeo ()
auf jemanden eindringen
kein Form
utrobique (Adverb)
auf beiden Seiten
kein Form
utrimque, utroque
acraeus ()
auf Hohen verehrt
kein Form
lapidare (Verb)
lapidare, lapido, lapidavi, lapidatus
Steine werfen (auf)
kein Form
methymna ()
Stadt auf Lesbos
kein Form
incursitare (Verb)
incursito, incursitare, incursitavi, incursitatus V TRANS uncommon
auf jemanden losgehen
kein Form
incurrere (Verb)
incurro, incurrere, incucurri, incursus V
auf jemanden stoßen
kein Form
incurrere, attaminare, impugnare, incessere, incursare
supersedere (Verb)
supersedeo, supersedere, supersedi, supersessus V lesser
auf etw. sitzen
kein Form
fistulo ()
auf der Hirtenflöte
kein Form
finitivus ()
finitivus, -a, -um
auf Bestimmung beruhend
kein Form
perstare (Verb)
perstare, persto, perstiti, perstatus
beharren (auf etwas)
kein Form
obstinare (Verb)
obstino, obstinare, obstinavi, obstinatus V lesser
auf etwas bestehen
kein Form
commordere (Verb)
commordeo, commordere, commordi, commorsus V TRANS uncommon
auf etwas beißen
kein Form
praecupidus ()
ganz erpicht auf
kein Form

Lateinische Textstellen zu "auf diese weise"

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum