Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "liebe zur weisheit"

philosophia (Substantiv)
philosophiae, f.
Philosophie
Liebe zur Weisheit
kein Form
agape (Substantiv)
agapes, f.
Liebe Gottes
Christliche Liebe
kein Form
sapientia (Substantiv)
sapientiae, f.
Weisheit
Einsicht
kein Form
inspectio, sophia
sophia (Substantiv)
sophia, sophiae N F uncommon
Weisheit
kein Form
sapientia
amoris (Substantiv)
amoris, m.
Liebe
Liebling
kein Form
amor, caritas, dilectio, venus
dilectio (Substantiv)
dilectio, dilectionis N F Later veryrare
Liebe
kein Form
amor, amoris, amos, caritas, venus
amor (Substantiv)
amoris, m.
Liebe
Liebelei
Liebling
kein Form
amoris, amatio, caritas, dilectio, venus
lesbianismus (Substantiv)
lesbianismi, m.
Lesbianismus
lesbische Liebe
Tribadie
kein Form
flagrantia (Substantiv)
flagro, flagrare, flagravi, flagratus V
Glut
glühende Liebe
burning
kein Form
calor
caritas (Substantiv)
carere, careo, carui, caritus
Liebe
Wertschätzung
hoher Preis
Nächstenliebe
kein Form
amor, amoris, charitas, dilectio, venus
philologia (Substantiv)
philologiae, f.
Liebe zum Lernen
Gelehrsamkeit
Studium der Literatur
kein Form
doctrina
venus (Substantiv)
veneris, f.; venus, m.
Liebe
Liebreiz
Verlangen
Venus (römische Liebesgöttin)
Verkauf
kein Form
amor, orexis, nutus, libido, expostulatio
ostentui (Adverb)
ostentus, ostentus N M lesser
zur Schaustellung
kein Form
conquiescere (Verb)
conquiesco, conquiescere, conquievi, conquietus V INTRANS
zur Ruhe kommen
kein Form
cooptare (Verb)
coopto, cooptare, cooptavi, cooptatus V TRANS
zur Ergänzung
zur Ergänzung
kein Form
coptare, adlegere, allegere
hotativus (Adjektiv)
hotativus, -a, -um
zur Ermunterung dienlich
kein Form
noctuabundus (Adjektiv)
noctuabundus, noctuabunda, noctuabundum ADJ uncommon
zur Nachtzeit
kein Form
fretensis ()
zur Meerenge gehörig
kein Form
natalicius (Adjektiv)
natalicius, natalicia, natalicium ADJ uncommon
zur Geburtsstunde
kein Form
itinerarius ()
zur Reise gehörig
kein Form
patallarius ()
zur Opferschale gehörig
kein Form
perpacare (Verb)
perpaco, perpacare, perpacavi, perpacatus V lesser
völlig zur Ruhe bringen
kein Form
genethliacus (Adjektiv)
genethliacus, -a, -um
zur Geburt gehörig
kein Form
adaquo (Verb)
adaquo, adaquare, adaquavi, adaquatus V uncommon
zur Tränke bringen
kein Form
adhortativus (Adjektiv)
adhortativus, -a, -um
zur Mahnung geeignet
mahnend
kein Form
monitorius
torculus (Adjektiv)
torculus, -a, -um
zur Weinpresse gehörend
kein Form
fiscalis (Adjektiv)
fiscalis, -is, -e
zur Staatskasse gehörend
kein Form
synodalis ()
zur Synode gehörig
kein Form
subvenire (Verb)
subvenire, subvenio, subveni, subventus
helfen
zur Hilfe kommen
kein Form
suppetiari
spectativus ()
zur Betrachtung gehörig
kein Form
monetalis (Adjektiv)
monetalis, monetalis, monetale ADJ uncommon
zur Münze gehörig
kein Form
viatorius (Adjektiv)
viatorius, viatoria, viatorium ADJ veryrare
zur Reise gehörig
kein Form
viaticus
usurarius (Adjektiv)
usurarius, usuraria, usurarium ADJ lesser
zur Benutzung dienend
kein Form
nonarius ()
zur neunten Stunde gehörig
kein Form
venaticus (Adjektiv)
venaticus, venatica, venaticum ADJ lesser
zur Jagd gehörig
kein Form
quintanus (Adjektiv)
quintanus, -a, -um
zur fünften Legion gehörend
kein Form
nominativus (Adjektiv)
nominativus, nominativa, nominativum ADJ lesser
zur Nennung gehörig
kein Form
legionarius (Adjektiv)
legionarius, -a, -um; legionarii, m.
zur Legion gehörig
Legionär
kein Form
lugubris (Adjektiv)
lugubris, lugubris, lugubre ADJ lesser
zur Trauer gehörig
kein Form
temporaneus (Adjektiv)
temporaneus, -a, -um
zur richtigen Zeit
pünktlich
zeitig
kein Form
maturus, tempestivus
expapillatus ()
bis zur Brust entblößt
kein Form
brumalis (Adjektiv)
brumalis, brumalis, brumale ADJ
zur Wintersonnenwende gehörig
kein Form
hibernalis, hiemalis, hybernalis
cenatorius (Adjektiv)
cenatorius, cenatoria, cenatorium ADJ uncommon
zur Mahlzeit gehörig
kein Form
caenatorius, cenaticus, coenatorius
semunciarius (Adjektiv)
semunciarius, semunciaria, semunciarium ADJ uncommon
zur halben Unze gehörig
kein Form
mechanicus (Adjektiv)
mechanicus, mechanici N M uncommon
zur Mechanik gehörig
kein Form
ingeniarius
causalis (Adjektiv)
causalis, causalis, causale ADJ Late uncommon
zur Ursache gehörig
causal
kein Form
concheus (Adjektiv)
concheus, conchea, concheum ADJ veryrare
zur Muschel gehörig
kein Form
commendaticius (Adjektiv)
commendaticius, commendaticia, commendaticium ADJ lesser
zur Empfehlung dienend
kein Form
commandaticius, commendatarius, commendatitius
cenaticus (Adjektiv)
cenaticus, cenatica, cenaticum ADJ veryrare
zur Mahlzeit gehörig
kein Form
caenaticus, cenalis, cenatorius, coenaticus
genere (Verb)
genere, geno, genui, genitus; cenere, ceno, cenui, cenitus
gebären
erzeugen
zur Welt bringen
kein Form
procreare, gignere, edare, fundere, parere

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum