Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XV) (2)  ›  088

Victa racemifero lyncas dedit india baccho: e quibus, ut memorant, quicquid vesica remisit, vertitur in lapides et congelat aere tacto.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aere
aer: Luft, Nebel
aes: Kupfer, Bronze, Erz, Kupferfeld
baccho
bacchus: EN: Bacchus, god of wine/vine; EN: kind of sea-fish (myxon L+S)
congelat
congelare: zum Gefrieren bringen, zufrieren
dedit
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
india
india: Indien, EN: India
lapides
lapidare: Steine werfen (auf)
lapis: Stein
memorant
memorare: erinnern (an), erwähnen
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quicquid
quicquid: alles was
racemifero
racemifer: Beeren tragend, EN: bearing clusters
remisit
remittere: zurückschicken, nachlassen, vernachlässigen
tacto
tangere: berühren, anrühren
vertitur
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln
vesica
vesica: Blase, die Blase, EN: bladder
Victa
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum