Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XV) (3)  ›  138

Rursus ad hos cipus quem poscitis, inquit habetis et dempta capiti populo prohibente corona exhibuit gemino praesignia tempora cornu.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
capiti
capitum: EN: fodder for cattle
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
gemino
geminare: EN: double
geminus: Zwilling, doppelt, Zwillings-
cipus
cipus: EN: boundary stone/post/pillar
cornu
cornu: Flügel, Horn
cornus: Kornelkirschbaum
corona
corona: Krone, Kranz, EN: crown
coronare: bekränzen, krönen
dempta
demere: wegnehmen, abnehmen, herabnehmen
et
et: und, auch, und auch
exhibuit
exhibere: darbieten, herausholen, darbieten
habetis
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hos
hic: hier, dieser, diese, dieses
populo
populare: verwüsten
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
poscitis
poscere: fordern, verlangen
praesignia
praesignis: vor anderen ausgezeichnet, EN: pre-eminent, outstanding
prohibente
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Rursus
rursus: rückwärts, wieder, wiederum, noch einmal
tempora
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum