Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XIV) (3)  ›  121

Eripiam: nec me patiente cremabit ignis edax nemorum partes et membra meorum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

cremabit
cremare: verbrennen, zu Asche brennen
edax
edax: nagend, verzehrend, EN: greedy, rapacious, voracious, gluttonous
Eripiam
eripere: entreißen, wegnehmen, befreien
et
et: und, auch, und auch
ignis
ignire: EN: ignite
ignis: Brand, Feuer, Fackel
membra
membrum: Körperteil, Glied
meorum
meus: mein
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nemorum
nemus: Hain, Wald
partes
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
patiente
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
patiens: geduldig, etwas ertragend, ausdauernd

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum