Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XIV) (3)  ›  110

Audiat ipsa licet, licet, ut facit, oderit omnes sub diomede viros, odium tamen illius omnes spernimus: haud magno stat magna potentia nobis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Audiat
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
diomede
dium: Himmelsraum, offener Himmel
dius: bei Tage, am Tag
facit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
illius
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
licet
ligare: binden
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licet: es ist erlaubt, es ist möglich, es steht frei
magno
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
oderit
odisse: hassen, ablehnen, nicht mögen, nicht leiden können
odium
odium: Hass
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
potentia
potens: mächtig, stark, vermögend
potentia: Macht, Gewalt, Altar, Vermögen
spernimus
spernere: verachten, verschmähen, ablehnen
stat
stare: stehen, stillstehen
sub
sub: unter, am Fuße von
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
viros
vir: Mann
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum