Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XIII) (5)  ›  216

Nec tibi castaneae me coniuge, nec tibi deerunt arbutei fetus: omnis tibi serviet arbor.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

arbor
arbor: Baum
arbutei
arbuteus: EN: of the evergreen strawberry tree (arbutus)
castaneae
castanea: Kastanie, EN: chestnut-tree, chestnut
coniuge
coniunx: Gattin, Gatte, Gemahl, Ehemann
coniux: Gemahlin, Weibchen, EN: spouse/mate/consort
deerunt
deesse: fehlen, abwesend sein, mangeln (an)
fetus
fetus: befruchtet, fruchtbar, schwanger, brütend, Frucht, Brut
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
serviet
servire: dienen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum