Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XIII) (3)  ›  125

Iamque viam suadet boreas, flatuque secundo carbasa mota sonant: iubet uti navita ventis; troia, vale.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

boreas
boreas: Nordwind
boreus: nördlich, EN: northern
carbasa
carbasum: EN: plant with narcotic juice
carbasus: feine Leinwand, EN: made of linen/flax, EN: linen (cloth)
secundo
duo: zwei, beide
flatuque
flare: atmen, blasen
flatus: das Blasen, das Wehen, das Atmen, Hauch, Blasen, EN: blowing
Iamque
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
iubet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
mota
motare: verändern, in Bewegung versetzen, anregen
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
navita
navita: Seemann, Matrose
Iamque
que: und
secundo
seci: unterstützen, folgen
secundare: EN: make conditions favorable (winds/deities), favor
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, EN: after, EN: good luck/fortune (pl.), success
secundus: zweiter, folgend, günstig
sonant
sonare: tönen, erklingen, lauten
sonere: klingen, einen Ton machen, ein Geräusch machen, widerhallen
suadet
suadere: empfehlen, raten, anraten
vale
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben
ventis
venire: kommen
ventus: Wind
viam
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum